"لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Grupo no recomienda ninguna indemnización
        
    • el Grupo no recomienda una indemnización
        
    • el Grupo no recomienda indemnización
        
    • el Grupo recomienda que no se indemnice
        
    Por lo tanto, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN ومن ثم لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عنها.
    Por las razones expuestas en el párrafo 40 supra, el Grupo no recomienda ninguna indemnización con respecto a esta reclamación. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 40 أعلاه، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض فيما يتصل بهذه المطالبة.
    56. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por las pérdidas declaradas, ya que INTEGRA no presentó ninguna prueba en apoyo de su reclamación. UN 56- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن الخسائر المزعومة لأن شركة INTEGRA لم تقدم أية أدلة تؤيد صحة مطالبتها.
    Por consiguiente, el Grupo no recomienda una indemnización para este elemento de la reclamación. UN وعليه، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض بشأن هذا العنصر من المطالبة.
    73. Basándose en sus conclusiones respecto de la reclamación de SODETEG, el Grupo no recomienda una indemnización. UN 73- استنادا إلى الاستنتاجات المتعلقة بمطالبة شركة سوديتيغ، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض.
    A la luz de lo que antecede, el Grupo no recomienda indemnización alguna por este tipo de pérdida. UN وعلى ضوء ما سبق، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن ذلك النوع من الخسارة.
    Por tanto, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales. UN وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر العقود.
    Por consiguiente, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por gastos de transporte adicionales. UN وعليه، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن المبلغ المطالب به لتكاليف النقل الإضافية.
    65. Basándose en sus conclusiones respecto de la reclamación de BRL el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN 65- بناء على الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق بشأن مطالبة الشركة، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض.
    225. En consecuencia, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por este elemento de la pérdida. UN 225- وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن عنصر الخسارة هذا.
    177. Basándose en sus conclusiones relativas a la reclamación de ABB Schaltanlagen, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN 177- بناء على النتائج التي تم التوصل إليها بشأن المطالبة المقدمة من شركة شالتأنلاغين، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض.
    203. Sobre la base de sus conclusiones relativas a la reclamación de IDEC, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN 203- استنادا إلى النتائج التي تم التوصل إليها بشأن مطالبة شركة إربد للكهرباء، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض.
    215. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales. UN 215- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية.
    220. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por las transacciones realizadas con arreglo a usos convencionales o los usos del tráfico. UN 220- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن المعاملات التجارية أو سياق المعاملات.
    221. basándose en sus conclusiones relativas a la reclamación de JEPCO, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN 221- استنادا إلى النتائج التي تم التوصل إليها بشأن مطالبة شركة الأردن للكهرباء، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض.
    233. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por lucro cesante o gastos generales. UN 233- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن الخسائر في الأرباح/المصروفات الإدارية.
    255. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por lucro cesante. UN 255- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر الأرباح.
    89. Basándose en sus conclusiones respecto de la reclamación de Voith, el Grupo no recomienda una indemnización. UN 89- بناء على استنتاجاته بشأن مطالبة شركة فويث، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض.
    104. Basándose en sus conclusiones respecto de la reclamación de MCK, el Grupo no recomienda una indemnización. UN 104- استنادا إلى استنتاجات الفريق المتعلقة بمطالبة الشركة، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض.
    228. el Grupo no recomienda una indemnización por la pérdida de bienes muebles. UN 114- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر العقد.
    Por consiguiente, el Grupo no recomienda indemnización alguna por este tipo de pérdida. UN لذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن هذا النوع من الخسارة.
    265. Por tanto, el Grupo recomienda que no se indemnice por esta reclamación. UN 265- وبالتالي، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض مقابل هذه المطالبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus