Sabemos una cosa... no puede haber sido una coincidencia que estuvieran ahí. | Open Subtitles | نعلمُ أمرًا واحدًا، لا يُمكن أن يكون وجودهما هناك مُصادفةً. |
Pero usted dijo que no puede tomarla, que tiene que ser ofrecida. | Open Subtitles | ولكنك قلت لا يُمكن أن يأخذها ما لم تُقدم لهُ |
- No sea tonta. no puede ser eso. | Open Subtitles | لا تكونى سخيفة لا يُمكن أن يكون الأمر هكذا. |
No puedes estar arruinado. Te hemos visto en la televisión. | Open Subtitles | إنتظر ، لا يُمكن أن تكون مُفلس ، رأيناك على شاشة التلفزيون |
En serio, no puedo asustarme por cada coche el resto de mi vida. | Open Subtitles | حقاً, لا يُمكن أن أظل مُرتابة، بشـأن إستقلال السيارات لبقية حياتى. |
Bueno, quizá no seas un idiota total pero los tipos como tú y yo no pueden ser amigos. | Open Subtitles | حسناً , أنت لست شخصية هامة لكن مثلي ومثلك لا يُمكن أن يكونوا أصدقاء |
No podemos dejar guiarnos por nuestras emociones. | Open Subtitles | لا يُمكن أن نُحكم بواسطة المَشاعر. |
no puede haber verdadera belleza sin decadencia. | Open Subtitles | لا يُمكن أن يكون هناكَ جمالٌ حقيقي دونَ دمار |
Eso no puede ser, algo tiene que haber interferido. | Open Subtitles | لا يُمكن أن يحدث ذلك المجالات المغناطسية تتداخل |
Esto no puede ser tan malo. Estoy usando una chaqueta de letras. | Open Subtitles | هذا لا يُمكن أن يكون بذلك السوء أنا أرتدي قميص مأجور. |
¡No! ¡No puede acabar así! ¡No lo voy a dejar! | Open Subtitles | كلا، لا يُمكن أن ينتهى الأمر بهذه الطريقة، لن أسمح بذلك |
no puede haber una falta sin tocar a otro jugador. | Open Subtitles | لا يُمكن أن يكون فآول طالما لم يكن هُناك إحتكاك بلاعبٍ آخر |
no puede haber más de una. | Open Subtitles | لا يُمكن أن يكـون هنـاك أكثر من واحدة، أمن المُمكــن ذلك؟ |
no puede haber muchas tiendas en el área que vendan esto. | Open Subtitles | لا يُمكن أن تكون هناك العديد من المتاجر بالمنطقة التي تبيع هذه الأشياء. |
Le dirá que la policía lo llevará a la oficina del fiscal para declarar, que no puede llegar vivo. | Open Subtitles | ستقول له أنّ الشرطة ستأخذه إلى مكتب المُدّعي العام لأجل الشهادة، وأنّه لا يُمكن أن يصل إلى هناك حياً. |
no puede ser coincidencia encontrar fluido de embalsamar en las dos primeras escenas también. | Open Subtitles | لا يُمكن أن يكون ذلك مُجرد مصادفة أننا وجدنا سوائل تحنيطٍ بأوّل مسرحين كذلك. |
Tu raza debe enfrentar la extinción, No puedes sobrevivir...¡Debes morir! | Open Subtitles | نوعك يجب أن يواجه الانقراض لا يُمكن أن تبقى على قيد الحياه يجب أن تموتى |
No puedes creer que hubiera elegido hacerle daño, nunca. | Open Subtitles | لا يُمكن أن تعتقدي أنني إخترت أن أذيه ، مطلقاً |
Y me he enamorado mucho de él y no pensé que sucediera, pero ahora que pasó, siento que no puedo ignorar más mis sentimientos. | Open Subtitles | وراودني شعور قوي نحوه ولم أتوقع حدوث هذا، لكن الآن حدث، وأشعر فقط كأني لا يُمكن أن أتجاهل مشاعري أكثر. |
Son así, no pueden evitarlo. Resuélvelo, Zoey. | Open Subtitles | هذه هي طبيعتهم التي لا يُمكن أن يغيّروها، لذا فكرّي بطريقةٍ ما حتّى تستعيديها |
Ciertamente No podemos enviaros de vuelta más allá del Muro. | Open Subtitles | فبكل تأكيد، لا يُمكن أن نُرجعكم إلى خلف الجدار |
Sabía que no podía ser coincidencia. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنّه لا يُمكن أن تكون مُصادفة. |
Y una buena despedida de soltero no se puede montar en el último momento. | Open Subtitles | و حفلة توديع العزوبية لا يُمكن أن تُقام هكذا دون تحضير فى اللحظة الآخيرة |
No debe ser fácil clavar una estaca en el pecho de alguien. | Open Subtitles | لا يُمكن أن يكون سهلاً غرس وتد في صدر شخص ما. |