El Gobierno Nacional de Papua Nueva Guinea: | UN | إن الحكومة الوطنية لبابوا غينيا الجديدة: |
Esquema del programa para Papua Nueva Guinea | UN | مخطط البرنامج القطري لبابوا غينيا الجديدة |
Segundo informe presentado por Papua Nueva Guinea al Comité contra el Terrorismo | UN | التقرير الثاني لبابوا غينيا الجديدة المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب |
Se proporciona asistencia a tal efecto a Papua Nueva Guinea y Rwanda. | UN | ويجري حالياً تقديم مثل هذا الدعم لبابوا غينيا الجديدة ورواندا. |
El Gobierno anfitrión estuvo representado por el Sr. John R. Kaputin, Ministro de Relaciones Exteriores de Papua Nueva Guinea. | UN | ومثل الحكومة المضيفة السيد جون ر. كابوتين؛ وزير الشؤون الخارجية لبابوا غينيا الجديدة. |
El pueblo y el Gobierno de Papua Nueva Guinea reconocen la contribución que las Naciones Unidas han hecho al bienestar y el desarrollo del país. | UN | ويقدر شعب وحكومة بلدي المساهمة التي قدمتها اﻷمم المتحدة لبابوا غينيا الجديدة من أجل رفاهها وتنميتها. |
Representante Permanente de Papua Nueva Guinea ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى اﻷمم المتحدة |
Violaciones de los derechos humanos en la isla de Buganvilla en Papua Nueva Guinea | UN | انتهاكات حقوق الانسان في جزيرة بوغانفيل التابعة لبابوا غينيا الجديدة |
Más próxima a nuestro hogar en las Islas Salomón se encuentra la crisis que data de cinco años de Bougainville, una provincia de Papua Nueva Guinea. | UN | وتخيم على مقربة من جزر سليمان اﻷزمة التي امتدت خمسة أعوام والمتعلقة ببوغانفيل، وهي مقاطعة تابعة لبابوا غينيا الجديدة. |
Las cuestiones relacionadas con la salud infantil siguen siendo una gran preocupación para Papua Nueva Guinea y la región del Pacífico en general. | UN | ولا تزال مسائل صحة اﻷطفال تشكل قلقا بالغا لبابوا غينيا الجديدة ومنطقة المحيط الهادئ ككل. |
Sucesivos gobiernos de Papua Nueva Guinea han participado activamente en las deliberaciones del Comité Especial de Descolonización. | UN | ما برحت الحكومات المتتالية لبابوا غينيا الجديدة تشارك بنشاط في مداولات اللجنة الخاصة وﻹنهاء الاستعمار. |
Doy la palabra al Representante Permanente de Papua Nueva Guinea para que presente el proyecto de resolución. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة ليعرض مشروع القرار. |
Violaciones de los derechos humanos en la isla de Bougainville en Papua Nueva Guinea | UN | انتهاكات حقوق اﻹنسان في جزيرة بوغانفيل التابعة لبابوا غينيا الجديدة |
Violaciones de los derechos humanos en la isla de Buganvilla en Papua Nueva Guinea | UN | انتهاكات حقوق الانسان في جزيرة بوغانفيل التابعة لبابوا غينيا الجديدة |
Queremos, asimismo, extender nuestras felicitaciones a los Representantes Permanentes de Papua Nueva Guinea y de Chile por su elección como miembros de la Mesa del Subcomité. | UN | كما نود أن نقدم تهانينا للممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة وممثل شيلي على توليهما منصبين في هيئة مكتب اللجنة الفرعية. |
Mi Gobierno aplica una visión global de las relaciones exteriores de Papua Nueva Guinea y de los temas que se encuentran en el programa de las Naciones Unidas. | UN | إن حكومتي تنظر نظــرة عالميــة إلى العلاقات الخارجية لبابوا غينيا الجديدة وللمسائل الواردة في جدول أعمال اﻷمم المتحدة. |
Los cinco territorios son importantes para Papua Nueva Guinea. | UN | وجميع اﻷقاليم الخمسة هامة بالنسبة لبابوا غينيا الجديدة. |
Papua Nueva Guinea ha mantenido siempre vínculos estrechos con otros países insulares del Pacífico Meridional. | UN | ولقد كان لبابوا غينيا الجديدة دائما روابط وثيقة بالبلدان الجزرية اﻷخرى الواقعة في جنوب المحيط الهادئ. |
Violación de los derechos humanos en la isla de Bougainville de Papua Nueva Guinea | UN | انتهاكات حقوق الانسان في جزيرة بوغانفيل التابعة لبابوا غينيا الجديدة |
En un principio, cuando las Fuerzas de Defensa de Papua Nueva Guinea llegaron por vez primera a Bougainville, sus miembros se condujeron con disciplina. | UN | وفي البداية، حين كانت قوة الدفاع التابعة لبابوا غينيا الجديدة مرابطة في بوغانفيل، ذُكر أن أعضاءها كانوا يتصرفون بانضباط وتهذيب. |