| iii) Pidió al Banco Mundial que siguiera acogiendo a la Oficina Mundial del Programa de Comparación Internacional y reconoció la función destacada que desempeñaba el Banco en esa compleja empresa; | UN | ' 3` طلبت إلى البنك الدولي أن يواصل استضافة المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية وأقرت بالدور البارز الذي اضطلع به البنك الدولي في تلك المهمة المعقدة؛ |
| También confirmó que el Banco Mundial seguirá siendo sede de la Oficina Mundial del Programa de Comparación Internacional. | UN | كما أكدت أن البنك الدولي سيواصل استضافة المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية. |
| Miembros de la Junta Ejecutiva del Programa de Comparación Internacional | UN | أعضاء المجلس التنفيذي لبرنامج المقارنات الدولية |
| El mandato utilizado por la OCDE es fundamentalmente el mismo que el utilizado para la evaluación del Programa de Comparación internacional mundial que figura en el anexo. | UN | * /CN.3/1997/1E. كبير هي نفس الاختصاصات المتعلقة بالتقييم العالمي لبرنامج المقارنات الدولية الواردة في المرفق. |
| La realización de la evaluación del Programa de Comparación internacional mundial dependerá de que se aseguren los fondos necesarios. | UN | ٤ - سوف يعتمد تنفيذ التقييم العالمي لبرنامج المقارنات الدولية على توفير اﻷموال الكافية. |
| Comparaciones regionales y coordinación mundial del Programa de Comparación Internacional | UN | باء - المقارنات الإقليمية والتنسيق العالمي لبرنامج المقارنات الدولية |
| Evaluación independiente del Programa de Comparación Internacional | UN | جيم - تقييم مستقل لبرنامج المقارنات الدولية |
| Los avances Informe mundial del Programa de Comparación Internacional | UN | ألف - التقرير الشامل لبرنامج المقارنات الدولية |
| C. Evaluación independiente del Programa de Comparación Internacional En los últimos tres años se han realizado tres evaluaciones independientes del PCI. | UN | 12 - أجريت في السنوات الثلاث الأخيرة ثلاث تقييمات مستقلة لبرنامج المقارنات الدولية. |
| Apoyo permanente a la Fase VI del Programa de Comparación Internacional en la región de Asia y el Pacífico, para el año de referencia 1999, en cooperación con el Banco Mundial y la OCDE | UN | استمرار تقديم الدعم للمرحلة السادسة لبرنامج المقارنات الدولية، في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، للسنة المرجعية 1999، بالتعاون مع البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
| Miembros de la Junta Ejecutiva del Programa de Comparación Internacional | UN | الأول - أعضاء المجلس التنفيذي لبرنامج المقارنات الدولية |
| Coordinadores regionales del Programa de Comparación Internacional | UN | الثاني - المنسقون الإقليميون لبرنامج المقارنات الدولية |
| Grupo de Asesoramiento Técnico del Programa de Comparación Internacional | UN | ألف - الفريق الاستشاري التقني لبرنامج المقارنات الدولية |
| Manual de operaciones del Programa de Comparación Internacional y guía para los responsables de la reunión de datos sobre precios | UN | جيم - الدليل التشغيلي ودليل جامعي بيانات الأسعار لبرنامج المقارنات الدولية |
| C. Manual de operaciones del Programa de Comparación Internacional y guía para los responsables de la reunión de datos sobre precios | UN | 12 - أعد المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية دليلا مفصلا ليستخدمه المنسقون الوطنيون. |
| El manual consta de 14 capítulos en los que se describe la metodología utilizada en la presente ronda del Programa de Comparación Internacional. | UN | 29 - يحتوى الدليل حاليا على 14 فصلا تصف المنهجية التي تسترشد بها الجولة الحالية لبرنامج المقارنات الدولية. |
| El boletín del Programa de Comparación Internacional se publica trimestralmente. | UN | 31 - وتنشر النشرة الإخبارية لبرنامج المقارنات الدولية كل ثلاثة أشهر. |
| Boletín y sitio en la web del Programa de Comparación Internacional | UN | واو - الرسائل الإخبارية لبرنامج المقارنات الدولية وموقعه على شبكة الإنترنت |
| En concreto, se pide a la Comisión que dé indicaciones para que se realice oportunamente una primera evaluación del Programa de Comparación Internacional a fin de determinar su alcance y su sostenibilidad en el futuro. | UN | وبصورة أكثر تحديدا يرجى من اللجنة تقديم توجيهاتها بشأن إجراء تقييم مبدئي حسن التوقيت لبرنامج المقارنات الدولية لتحديد المستقبل نطاقه واستمراره. |
| En la reunión del Grupo de Trabajo se discutió extensamente la propuesta de realizar una evaluación de la comparación internacional de precios. | UN | ٣٧ - وقد جرت في اجتماع الفريق العامل مناقشة مستفيضة حول الاقتراح الداعي إلى عمل تقييم لبرنامج المقارنات الدولية. |
| Por ejemplo, se están desmantelando las dependencias dedicadas al Programa de Comparación Internacional en América Latina. | UN | فعلى سبيل المثال، يجري تفكيك الوحدات المكرسة لبرنامج المقارنات الدولية في أمريكا اللاتينية. |
| A. Diseño del marco de las cuentas nacionales para el Programa de Comparación Internacional | UN | ألف - وضع إطار الحسابات القومية لبرنامج المقارنات الدولية |