"لبريطانيا العظمي وآيرلندا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Gran Bretaña e Irlanda
        
    Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية
    Los Gobiernos del Japón, España y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte prestaron apoyo financiero. UN وجاء الدعم المالي من حكومات اليابان وإسبانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية.
    Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية
    Presentado por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN ورقة مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية
    Presentado por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN ورقة مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية
    Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Austria, el Canadá, Chipre, Côte d ' Ivoire, Eslovenia, España, los Estados Unidos de América, Finlandia, Grecia, Italia, Luxemburgo, Noruega, Portugal, Serbia, Suiza, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y la República Checa. UN وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من إسبانيا وإيطاليا، والبرتغال، والجمهورية التشيكية، وسلوفينيا، وسويسرا، وصربيا، وفنلندا، وقبرص، وكندا، وكوت ديفوار، ولكسمبرغ، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية، والنرويج، والنمسا، والولايات المتحدة الأمريكية، واليونان.
    En los últimos años, diversos donantes, en particular los Países Bajos, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Suecia, introdujeron un elemento de flexibilidad en sus planes de financiación de modo que las actividades de desarrollo se puedan realizar aun en períodos de inestabilidad. UN وفي السنوات اﻷخيرة أصبح عدد من المانحين وخاصة السويد والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية، أكثر مرونة في مخططاته المالية مثل إمكانية الاضطلاع باﻷنشطة اﻹنمائية حتى أثناء فترات عدم الاستقرار.
    Ratificación: Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (10 de diciembre de 2003)1 UN تصديق: المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية (10 كانون الأول/ديسمبر 2003)(1)
    Las medidas tomadas en el pasado están muy lejos de ser suficientes, por lo cual el Gobierno de los Estados Unidos está tratando de obtener mayores resultados trabajando conjuntamente con sus asociados internacionales, en particular el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, en su calidad de líder de la promoción de políticas contra las drogas, y con la ONUDD. UN وقد اتسمت الجهود المبذولة في الماضي بالتواضع الشديد، وتعمل الحكومة الأمريكية مع شركائها الدوليين، وخاصة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية بصفتها رئيسة فريق المساعدة على تعزيز السياسات المناهضة للمخدرات، ومع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، على تحقيق المزيد من النتائج.
    k) Documento de trabajo presentado por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (A/CONF.192/2006/RC/WP.1); UN (ك) ورقة عمل قدمتها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية (A/CONF.192/2006/RC/WP.1)؛
    2. El Grupo de Trabajo expresa su reconocimiento al Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte por haberle hecho llegar la información necesaria. UN 2- ويعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية على موافاته بالمعلومات المطلوبة.
    21. Las actividades del Comité en relación con sus dos programas de trabajo han sido financiadas totalmente con cargo a contribuciones voluntarias recibidas del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Suecia. UN 21 - أمّا الأنشطة التي نفّذتها اللجنة ضمن برنامجيْ عملها فقد استمدت تمويلها بالكامل من التبرعات المقدَّمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية ومن السويد.
    4. Por conducto de la troika se transmitió al Uruguay una lista de preguntas preparadas de antemano por la República Checa, Alemania, Suecia, los Países Bajos, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Dinamarca y Hungría. UN 4- وأحيلت إلى أوروغواي، عن طريق المجموعة الثلاثية، قائمة بالأسئلة أعدتها سلفاً الجمهورية التشيكية وألمانيا والسويد وهولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية والدانمرك وهنغاريا.
    TRAFFIC es una red para el control del comercio de especies silvestres con sede en Cambridge (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte). UN 7 - وهذه شبكة لرصد التجارة في الحياة البرية ويوجد مقرها الرئيسي في كمبريدج، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية.
    4. Por conducto de la troika se transmitió a Lituania una lista de preguntas preparadas de antemano por Belarús, Dinamarca, Eslovenia, Noruega, los Países Bajos, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Suecia y Suiza. UN 4- وأحيلت إلى ليتوانيا، عن طريق المجموعة الثلاثية، قائمة أسئلة أعدتها سلفاً بيلاروس والدانمرك وسلوفينيا والسويد وسويسرا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية والنرويج وهولندا.
    Agradeció a la troika, integrada por Angola, Costa Rica y el Pakistán, su ayuda en el examen de Tonga y las preguntas formuladas con antelación por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Noruega, Eslovenia, México y España. UN وشكر المجموعة الثلاثية، المؤلفة من أنغولا وباكستان وكوستاريكا، لتقديمها المساعدة بشأن الاستعراض الخاص بتونغا والأسئلة التي أعدتها مسبقاً إسبانيا وسلوفينيا والمكسيك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية والنرويج.
    83. El representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte deseó que se dejara constancia de su entendimiento de que el Grupo Intergubernamental de Gestión celebraría su primera reunión antes de fines de abril de 2001 y de que los preparativos a tal efecto se llevarían a cabo lo más rápidamente posible. UN 83 - أعرب ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية عن رغبته في تسجيل ما فهمه بأنه من المتوقع أن يعقد الفريق الحكومي الدولي المعني بالإدارة اجتماعه الأول قبل نهاية نيسان/أبريل 2001، وأن التحضيرات ستجري على وجه السرعة تحقيقاً لهذا الغرض.
    b En nombre del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la Isla de Man, las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Turcas y Caicos. UN (ب) عن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية وجزيرة مان وجزر فرجن البريطانية وجزر تركس وكايكوس. المرفق الخامس
    4. Por conducto de la troika se transmitió a Uganda una lista de preguntas preparadas de antemano por Dinamarca, Eslovenia, Irlanda, Noruega, los Países Bajos, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la República Checa, Suecia y Suiza. UN 4- وأحيلت إلى أوغندا، عن طريق المجموعة الثلاثية، قائمة أسئلة أعدتها سلفاً آيرلندا والجمهورية التشيكية والدانمرك وسلوفينيا والسويد وسويسرا والنرويج وهولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية.
    33. Las Partes acordaron establecer un grupo de contacto, copresidido por el Sr. Alberto Capra (Argentina) y la Sra. Jane Stratford (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte). UN 33 - وافقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال معني بالمسائل الاستراتيجية، يشارك في رئاسته السيد ألبرتو كابرا (الأرجنتين)، والسيدة جين ستراتفورد (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus