"لبضعة ساعات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un par de horas
        
    • por unas horas
        
    • por algunas horas
        
    • durante unas horas
        
    • por varias horas
        
    • unas pocas horas
        
    O puedes sentarte aquí por un par de horas más mientras hacemos el reporte. Open Subtitles أو يمكنك أن تجلس هنا لبضعة ساعات أخرى بينما نذهب ونكتب التقرير
    Esta bien, mientras, te recomiendo algo. Tómate un descanso de un par de horas. Open Subtitles حسناً، وبالوقت الراهن أحثّك بشدّة أن تأخذ فترة استراحة لبضعة ساعات
    Después de tí, por supuesto. Sólo estarás embarazada por unas horas. Open Subtitles أرجوك يا فيبي أبقي متقمصة دور الحامل لبضعة ساعات أخري لأنني في طريقي لأخبر الأب اليوم
    Dicen que no empezarás a sentirte enfermo por unas horas. - Pero entonces, será demasiado tarde. Open Subtitles يقولون أنك لن تبدأ فى الشعور بالمرض لبضعة ساعات, لكن حينها سيكون قد فات الأوان
    Lo que sucede es que ellos copian dentro de una memoria portátil el software, y luego los ponen a prueba por algunas horas. TED الذي يحصل هو أنهم يخزنون البرامج على ذاكرة فلاش ثم يفحصونهم لبضعة ساعات
    durante unas horas tal vez, III pero no tienen la resistencia para el póquer. Open Subtitles لبضعة ساعات ربما يكون ذلك، لكن ليس لدي قدر تحمل لعب البوكر.
    Pero pueden dejarlos inconscientes por varias horas. Open Subtitles ولكنه كفيل بأفقادكم الوعي لبضعة ساعات لذا سأعطى كل منكم سدادات للأذن
    Y la mujer, una mujer preciosa queda convertida en un cisne salvo por unas pocas horas todas las noches en que revive... Open Subtitles , و هذه المرأة ، هذه المرأة الجميله . أُجبرت على أن تكون بجعه لبضعة ساعات كل ليلة
    Por un par de horas, por algún seguro interacción con el mundo exterior Open Subtitles لبضعة ساعات, للامن والتفاعل مع العالم الخارجي
    ¿Perdí mi camino un par de horas en una ciudad que no conozco, y quieres encerrarme y mandarme a una residencia? Open Subtitles أضل طريقي لبضعة ساعات في مدينة لا أعرفها، وتريدان وضعي في صندوق وإرسالي لدار رعاية؟
    Tal vez deberíamos llevarte a casa por un par de horas. Open Subtitles ربما يتوجب علينا أن نأخذكِ ..للمنزل لبضعة ساعات
    Tú puedes desaparecer un par de horas. Open Subtitles إنهم لن يُلاحظوا إذا إختفيتِ لبضعة ساعات
    La voy a tener en observación por un par de horas más. Open Subtitles أَنا ذاهِب إلى أبقِها تحت الملاحظةِ لبضعة ساعات أكثر.
    Así que guarda tu mierda por unas horas y vamos. Open Subtitles لذا، لمّ شتات نفسك لبضعة ساعات ودعنا نمض
    Nos pagaron para mantener distraídos por unas horas a Mako y a esa señora y eso es lo que vamos a hacer. Open Subtitles دفع لنا لأبقاء ماكو وتلك السيدة مشغولين لبضعة ساعات , لذا ذلك ما سنفعله
    A pesar de que sólo había ido por unas horas, me encontré que faltaba. Open Subtitles لقد غادرت المكان لبضعة ساعات فشعرت بأنني أفتقدك
    Todo lo que hay que hacer es estar aquí por algunas horas colectar nuestro dinero, e ir a casa. Open Subtitles كل ما علينا القيام به البقاء هنا لبضعة ساعات نأخذ نقودنا ونعود لديارنا
    No sabremos nada por algunas horas más. Open Subtitles لكننا لن نعرف أي شيء لبضعة ساعات إضافية.
    Estará bien por algunas horas. Así que déjenos hacer los exámenes. Open Subtitles ستكون بخير لبضعة ساعات دعنا نجري الفحوص
    Es lo que soy, está muy dentro de mí y ocho chupitos de tequila solo lo enmascaran durante unas horas. Open Subtitles هذا فقط في قلب شخصيتي، عميقاً في شخصيتي، وثمانية كئوس تيكيلا لن تُخفي ذلك سوى لبضعة ساعات.
    - ¿De acuerdo? Deja mi cuerpo expuesto durante unas horas y ven a verme de vez en cuando. Open Subtitles حسناً لعلّ يُمكنكِ أن تبقي على جثتي خارجاً لبضعة ساعات
    Pero pueden dejarlos inconscientes por varias horas. Open Subtitles ولكنه كفيل بأفقادكم الوعي لبضعة ساعات لذا سأعطى كل منكم سدادات للأذن
    Y después me fui a un prado y dormí unas pocas horas... esperando el momento en que podría razonablemente llegar a la casa. Open Subtitles ثم آويتُ لأحد المروج ... و نمتُ لبضعة ساعات في انتظار الساعة التي من المعقول وصولي فيها إلى المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus