¿Quiere ver a su hija en un hospital el resto de su vida? | Open Subtitles | أحرزنا بعض التقدم أتريدين رؤية إبنتكِ في المشفى لبقية حياتها ؟ |
Ella merece saber. Sino será una perra tonta el resto de su vida. | Open Subtitles | إنّها تستحق أن تعرف أيضاً، وإلا ستكون حقيرة غبية لبقية حياتها |
y probablemente tomará medicación por el resto de su vida. | TED | ومن الممكن أن تضطر لتناول الأدوية لبقية حياتها. |
Haciendo pruebas de sonidos por el resto de su vida, | Open Subtitles | تقوم بإختبارات التعرف على الصوت لبقية حياتها |
Va a oler a bacalao durante el resto de su vida. | Open Subtitles | رائحتها ستبدو مثل السمك المملح لبقية حياتها |
Mira, Phoebe Piper no puede quedarse el resto de su vida esperando a Leo. | Open Subtitles | حسناً، فيبي، بايبر، لا يمكنها أن تجلس وتنتظر ليو، لبقية حياتها |
Habia conocido sólo un hombre, mi padre, y saboreado los placeres del amor por unos pocos meses, habiendo abdicado de ellos por el resto de su vida eso generó en ella una inmensa frustración. | Open Subtitles | لم تكن تعرف سوى رجلاً واحداً والدي, وقد استمتعت بلذة الحب لبضعة أشهر فقط ومن ثمتخلت عن ذلك كله لبقية حياتها, |
Chandler, ella te quiere por el resto de su vida. | Open Subtitles | تشاندلر، وقالت انها تريد لك لبقية حياتها. |
La forma en que actua en el campo de juego es la forma en que actuará el resto de su vida | Open Subtitles | بالطريقة التي تصرفت بها بالملعب ستكون تلك الطريقة التي ستتصرف بها لبقية حياتها |
Según la Directiva 81-A podrían retenerla sin juicio ni denuncia, para el resto de su vida. | Open Subtitles | تحت البند 81 ايه يمكنهم احتجازها بدون أدله و حبسها لبقية حياتها |
Ella dijo que si se quedaba conmigo terminaría aquí el resto de su vida... | Open Subtitles | قالتْ إذا بَقيتْ مَعي هي ستَنتهي هنا لبقية حياتها |
Y cuando deje de estar alterada va a ser una mejor persona por el resto de su vida. | Open Subtitles | وعندما تكون مستاءة جداً سيجعلها هذا شخصاً أفضل لبقية حياتها |
Entonces, o averiguamos que causa la acumulación de sangre en su corazón o la persigo con una aguja por el resto de su vida. | Open Subtitles | لذا إما أن نكتشف ما سبب هذا أو أتتبعها لبقية حياتها بمحقن |
Creo que esta mujer será capaz de hablar por el resto de su vida gracias a nosotros. | Open Subtitles | اظن أن هذه المرأة سيمكنها التحدث لبقية حياتها و الفضل يعود إلينا |
La boda de una mujer es algo que va a recordar el resto de su vida. | Open Subtitles | يوم زفاف المرآة شيءُ سَتَتذكّرُه لبقية حياتها. |
Pero estuvo obsesionada con ello el resto de su vida. | Open Subtitles | لكنها بقيت تعيش مع هذا الهاجس لبقية حياتها |
El recuerdo se fijará, ...y Michelle será perseguida por esto el resto de su vida. | Open Subtitles | ثمّ الذاكرة سَتَضِعُ، وميشيل سَتُطاردُ بهذه لبقية حياتها. |
... Esa niña tendrá pesadillas el resto de su vida gracias a usted. | Open Subtitles | تلك الفتاة ستمر بكوابيس لبقية حياتها بسببك أنت |
No podrán mencionarme, ni a mí, ni a nada de esto durante el resto de su vida. | Open Subtitles | لا يمكنكما ذكري أو أي شيء من هذا لبقية حياتها |
Sitúa sus miras más alto, y acabará con la señora Goddard el resto de su vida. | Open Subtitles | ارفعي آمالها أكثر وستكون في نهاية المطاف مع السيدة جودارد لبقية حياتها |
Y si no lo encuentras, lo estará buscando toda su vida... en cada lugar y entre cada multitud. | Open Subtitles | وان لم تمسك به ستفعل هي ذلك لبقية حياتها في كل غرفه وفي كل حشد |