"لبلدان حركة عدم الانحياز" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Movimiento de los Países No Alineados
        
    • del Movimiento de Países No Alineados
        
    • para los países no alineados
        
    • de los países del MNOAL
        
    • de los países del Movimiento
        
    • de países del Movimiento
        
    • que los países del Movimiento
        
    La delegación de Malasia estuvo presente en la Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados que respaldó la decisión de seguir adelante con este proyecto de resolución. UN لقد كان الوفد الماليزي حاضرا الاجتماع الوزاري لبلدان حركة عدم الانحياز الذي أيد المقرر بالمضي بمشروع القرار هذا.
    Además, en el Documento Final de la Duodécima Cumbre del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en Durbán, Sudáfrica, se anunció que UN وفضلا عن ذلك، أعلنت الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الثاني عشر لبلدان حركة عدم الانحياز المعقود في دربن ما يلي:
    El año pasado la Asamblea General de las Naciones Unidas reafirmó por amplia mayoría ese consenso del Movimiento de los Países No Alineados. UN وفي السنة الماضية تمسكت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بتوافق اﻵراء هذا لبلدان حركة عدم الانحياز بأغلبية كبيرة.
    Durante la 14ª cumbre del Movimiento de Países No Alineados, celebrada en La Habana en septiembre de 2006, los Jefes de Estado defendieron la concesión de dichas garantías de seguridad negativas a los países que no poseen armas nucleares. UN وأثناء مؤتمر القمة الرابع عشر لبلدان حركة عدم الانحياز الذي عقد في هافانا في أيلول/سبتمبر 2006، دعا رؤساء الدول إلى منح ضمانات الأمن السلبية تلك إلى البلدان غير الحائزة للأسلحة النووية.
    Las sanciones impuestas por el Consejo de Seguridad siguen siendo una grave preocupación para los países no alineados. UN تبقى الجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن مصدر قلق حقيقي لبلدان حركة عدم الانحياز.
    Mi delegación desea expresar su reconocimiento a la labor que desempeñó el Embajador Alfredo Labbé, de Chile, al frente de los trabajos de dicho grupo, en representación del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويعرب وفدي عن تقديره للأعمال التي اضطلع بها السيد الفريدو لابي سفير شيلي، بصفته ممثلا لبلدان حركة عدم الانحياز.
    Espera que los Estados Miembros aprueben el proyecto de resolución en apoyo del Movimiento de los Países No Alineados. UN وأعرب عن رأيه في أن تعتمد الدول الأعضاء مشروع القرار دعماً لبلدان حركة عدم الانحياز.
    A tal fin, Qatar acogió en 2012 la Tercera Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados sobre el Adelanto de la Mujer. UN وتحقيقا لذلك استضافت في عام 2012 الاجتماع الوزاري الثالث لبلدان حركة عدم الانحياز المعني بالنهوض بالمرأة.
    En los últimos años ha aumentado el interés en establecer y fortalecer mecanismos de colaboración directa entre programas de países del Movimiento de los Países No Alineados encaminados a fomentar el desarrollo. UN شهدت السنوات القليلة الماضية اهتماما متزايدا بإنشاء وتعزيز مخططات التعاون المباشر بين البرامج القطرية لبلدان حركة عدم الانحياز الرامية الى تعزيز التنمية.
    Por lo tanto, Sri Lanka apoya el lugar prioritario que la Undécima Conferencia Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados ha vuelto a asignar a las cuestiones relativas a los jóvenes y a su participación en los procesos nacionales e internacionales de adopción de decisiones. UN ولذلك فإن بلده يؤيد المؤتمر الوزاري الحادي عشر لبلدان حركة عدم الانحياز في إيلائه اﻷولوية مرة أخرى لقضايا الشباب ومشاركتهم في العمليات الوطنية والدولية لصنع القرارات.
    Mayo de 1996 Delegado, Conferencia Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados, Cartagena (Colombia) UN أيار/ مايو ١٩٩٦ عضو وفد في المؤتمر الوزاري لبلدان حركة عدم الانحياز في كارتاخينا، كولومبيا
    La voz colectiva de los 113 miembros del Movimiento de los Países No Alineados refleja un enfoque del desarme nuclear mundial del que la India sigue siendo partidaria. UN ويعكس الصوت الجماعي لبلدان حركة عدم الانحياز البالغ عددها ١١٣ بلدا نهجا إزاء نزع السلاح النووي العالمي تواصل الهند التزامها به.
    DOCUMENTO FINAL DE LA DUODÉCIMA CUMBRE del Movimiento de los Países No Alineados, CELEBRADA LOS DÍAS 2 Y 3 DE SEPTIEMBRE DE 1998 EN DURBAN, SUDÁFRICA UN الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الثاني عشر لبلدان حركة عدم الانحياز ٢ و ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، دوربان، جنوب أفريقيا
    Sudáfrica ha tenido la oportunidad de participar, en su condición de Presidente del Movimiento de los Países No Alineados, en las importantes conferencias internacionales que se celebraron este año bajo los auspicios del Comité. UN ولقد تهيأت الفرصة لجنوب أفريقيــا للمشــاركة بصفتــها رئيسا لبلدان حركة عدم الانحياز في المؤتمر الدولي الهام الذي عقــد تحت رعاية اللجنــة هذا العام.
    Doy ahora la palabra al Sr. Rastam Mohd Isa, Representante Permanente de Malasia ante las Naciones Unidas, que leerá un mensaje del Excmo. Sr. Abdullah Ahmad Badawi, Primer Ministro de Malasia, en su calidad de Presidente del Movimiento de los Países No Alineados. UN والآن أعطي الكلمة للسيد رستم موحد عيسى، الممثل الدائم لماليزيا لدى الأمم المتحدة، الذي سيتلو رسالة من دولة السيد عبد الله أحمد بدوي، رئيس وزراء ماليزيا، بصفته رئيسا لبلدان حركة عدم الانحياز.
    Por ello, mi delegación se ha sumado a varias delegaciones más de países del Movimiento de los Países No Alineados para patrocinar el proyecto de resolución relativo al desarme nuclear, que Myanmar presentó hace poco. UN وبالتالي فإن وفدي شارك عددا من الوفود الأخرى لبلدان حركة عدم الانحياز في تأييد مشروع القرار بشأن نزع السلاح النووي، الذي قدمته مؤخرا ميانمار.
    - Reunión Ministerial del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados sobre el desarme, La Habana, del 26 al 30 de mayo de 1988 UN - الاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق لبلدان حركة عدم الانحياز بشأن نزع السلاح المعقود في هافانا في الفترة من 26 إلى 30 أيار/مايو 1988
    b) Carta de fecha 25 de junio de 1994 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto, por la que se transmitía el texto de los documentos aprobados en la 11ª Conferencia Ministerial del Movimiento de Países No Alineados, celebrado en El Cairo del 31 de mayo al 3 de junio de 1994 (A/49/287-S/1994/894 y Corr.1). UN )ب( رسالة مؤرخة ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤ موجهة من وزير خارجية مصر الى اﻷمين العام يحيل فيها نصوص الوثائق التي اعتمدها المؤتمر الوزاري الحادي عشر لبلدان حركة عدم الانحياز المعقود في القاهرة في الفترة من ٣١ أيار/مايو الى ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤ A/49/287-S/1994/894) و (Corr.1.
    66.5 Las sanciones impuestas por el Consejo de Seguridad siguen siendo una grave preocupación para los países no alineados. UN 66-5 لا تزال مسألة الجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن تثير قلقا بالغا لبلدان حركة عدم الانحياز.
    459.1 Trabajar por la plena implementación y el seguimiento de los resultados de las dos etapas de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y, en ese contexto, promover la participación efectiva y equitativa de los países del MNOAL en este proceso; UN 459-1 العمل على تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات بمرحلتيه على نحو تام، وتعزيز المشاركة الفعالة والعادلة لبلدان حركة عدم الانحياز في هذه العملية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus