Tailandia asumirá la parte que le corresponde con ese fin. | UN | وستقوم تايلند بدورها في المساهمة لبلوغ هذه الغاية. |
Todos los organismos de las Naciones Unidas que trabajan allí establecerán vías de comunicación con la Misión de Verificación con ese fin. | UN | وستقيم جميع وكالات اﻷمم المتحدة العاملة هناك خطوط اتصال مع بعثة التحقق في كوسوفو لبلوغ هذه الغاية. |
La educación no reglada debe considerarse una herramienta fundamental a tal efecto. | UN | ويتعين اعتبار التعليم غير التقليدي وسيلة رئيسية لبلوغ هذه الغاية. |
La Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur debería recibir asistencia adicional para tal fin. | UN | وينبغي أن تتلقى الوحدة الخاصة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب دعماً إضافياً لبلوغ هذه الغاية. |
La participación multilateral y el logro de mayores progresos en el desarme son cruciales para ello. | UN | كما أن الالتزام المتعدد الأطراف وتحقيق تقدم على طريق نزع السلاح أمر حيوي لبلوغ هذه الغاية. |
Nueva Zelandia respalda la aplicación de las disposiciones contenidas en el Programa de Acción. Estamos trabajando junto con nuestros asociados en la región con este fin. | UN | وتؤيد نيوزيلندا تنفيذ الأحكام المبينة في برنامج العمل المشار إليه، ونحن نعمل مع شركائنا في المنطقة لبلوغ هذه الغاية. |
Suiza está convencida de que las Naciones Unidas deben actuar decisivamente para inducir a los Estados miembros a entablar un diálogo constructivo a tal fin. | UN | وسويسرا مقتنعة بأنه يجب على الأمم المتحدة أن تضطلع بدور رئيسي في إدخال الدول الأعضاء في حوار بناء لبلوغ هذه الغاية. |
Son encomiables las actividades prácticas emprendidas por el Iraq con tal fin. | UN | وتستحق الثناء الأنشطة العملية التي يبذلها العراق لبلوغ هذه الغاية. |
El Consejo reiteró su llamamiento a las partes para que demostrasen su dedicación a este respecto cooperando plenamente para lograr ese fin. | UN | وأكد المجلس من جديد دعوته للطرفين إلى إبداء التزامهما عن طريق التعاون التام لبلوغ هذه الغاية. |
con ese fin, Tailandia apoya plenamente y agradece la Carta de Okinawa preparada por el Grupo de los Ocho sobre la Sociedad de la Información Mundial para cerrar la denominada brecha digital. | UN | وسعيا لبلوغ هذه الغاية تساند تايلند مساندة كاملة وتقدر حق التقدير ميثاق أوكيناوا الصادر عن مجموعة الثمانية بشأن المجتمع الإعلامي العالمي، لتخطي ما يسمى بفارق التكنولوجيا الرقمية. |
El Comité seguirá trabajando con ese fin en cooperación con todas las partes interesadas y con todos los asociados pertinentes. | UN | فاللجنة ستواصل عملها لبلوغ هذه الغاية وذلك بالتعاون مع جميع الأطراف المعنية وجميع الشركاء المعنيين. |
Su Gobierno, firmemente decidido a aplicar la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación, ha elaborado planes nacionales y municipales con ese fin y los ha integrado en su plan nacional de desarrollo. | UN | وشعوراً من حكومتها بالالتزام الصارم إزاء تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، قامت بوضع خطط على المستوى الوطني وعلى مستوى البلديات لبلوغ هذه الغاية وقامت بإدراجها في خطتها الوطنية للتنمية. |
Hay que apoyar la capacitación a tal efecto. | UN | وينبغي توفير التدريب اللازم لبلوغ هذه الغاية. |
Más países deberían sumarse a estas actividades mediante el establecimiento de sistemas nacionales eficaces de fiscalización de las exportaciones y otras medidas a tal efecto. | UN | وينبغي أن ينضم المزيد من البلدان إلى هذه المساعي بوضع ضوابط وطنية فعالة للصادرات وتدابير أخرى لبلوغ هذه الغاية. |
Muchos países en desarrollo participan en reformas económicas y políticas de gran alcance y piden apoyo al sistema de las Naciones Unidas para tal fin. | UN | ويعمل كثير من البلدان النامية على إجراء إصلاحات سياسية واقتصادية بعيدة اﻷثر؛ وهذه البلدان تطلب دعم منظومة اﻷمم المتحدة لبلوغ هذه الغاية. |
La adhesión al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares por todos los Estados de la región también sería un paso importante para tal fin. | UN | كما أن الامتثال لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من جانب جميع الدول في المنطقة سيمثل خطوة عملية هامة لبلوغ هذه الغاية. |
para ello promete cooperar y colaborar con sus asociados internacionales. | UN | ونحن نتعهد بالتعاون مع جميع الشركاء لبلوغ هذه الغاية. |
No hay que escatimar esfuerzos para forjar consenso con este fin. | UN | ويجب ألا يدخر أي جهد لبناء توافق الآراء لبلوغ هذه الغاية. |
La Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa podría desempeñar un papel positivo a tal fin. | UN | ويمكن لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا أن يضطلع بدور ايجابي لبلوغ هذه الغاية. |
Este llamamiento fue reiterado por el entonces Primer Ministro Brian Mulroney en 1992, quien dijo que el Canadá apoyaría y promovería las discusiones multilaterales con tal fin. | UN | وهذه الدعوة كررها أيضاً رئيس الوزراء بريان مالروني في ٢٩٩١، والذي قال إن كندا سوف تؤيد وتشجع إجراء مناقشات متعددة اﻷطراف لبلوغ هذه الغاية. |
para lograr ese fin debemos hacer todo lo que esté a nuestro alcance. | UN | ويجب أن نبذل قصارى جهدنا لبلوغ هذه الغاية. |
Estoy dispuesto a colaborar con el Commonwealth y la comunidad internacional para lograr este objetivo. | UN | وإني لعلى استعداد للعمل مع الكومنولث والمجتمع الدولي لبلوغ هذه الغاية. |
Nuestra delegación está dispuesta a actuar con otros Estados Miembros a ese fin. | UN | ووفد بلدنا مستعد للعمل مع الدول الأعضاء الأخرى لبلوغ هذه الغاية. |
Los miembros del Consejo se comprometieron a esforzarse para impedir la difusión de tecnología relacionada con la investigación sobre ese tipo de armas o con su producción, y a adoptar las medidas del caso a ese efecto. | UN | وتعهد أعضاء المجلس بالعمل على منع انتشار التكنولوجيا المتعلقة ببحوث هذه اﻷسلحة وانتاجها، وباتخاذ اﻹجراءات المناسبة لبلوغ هذه الغاية. |
Nos parece que un enfoque consensual es el mejor camino hacia ese objetivo. | UN | والنهج التوافقي في نظرنا أفضل سبيل لتحقيق التقدم لبلوغ هذه الغاية. |
La Unión Africana está dando grandes pasos para alcanzar ese objetivo declarado. | UN | والاتحاد الأفريقي يقوم بخطوات كبيرة لبلوغ هذه الغاية المعلَنة. |
Todas las partes en el conflicto deben hacer las concesiones necesarias para ese fin. | UN | وعلى جميع اﻷطراف في هذا الصراع أن تقدم التنازلات الضرورية لبلوغ هذه الغاية. |
en ese sentido, las Naciones Unidas constituyen una herramienta valiosa y muy necesaria. | UN | وتشكل اﻷمم المتحدة أداة لازمة وقيمة لبلوغ هذه الغاية. |