La determinación de los puntos débiles en cada fase del ciclo estadístico indica qué medidas de fomento de la capacidad estadística se necesitan. | UN | ويشكل تحديد نقاط الضعف في كل مرحلة من مراحل الدورة الإحصائية خريطة طريق للجهود اللازمة لبناء القدرات الإحصائية. |
V. Conclusión La División de Estadística de las Naciones Unidas seguirá mejorando y ampliando su programa de fomento de la capacidad estadística. | UN | 17 - ستواصل الشعبة الإحصائية بـالأمـم المتحدة العمل من أجل تحسين برنامجها لبناء القدرات الإحصائية وتوسيع نطاقه. |
Gira en torno a tres principios para cuya consecución el Grupo de Trabajo ha definido cuatro modalidades de creación de capacidad estadística. | UN | وينطلق برنامج التنفيذ من ثلاثة مبادئ؛ ولتحقيقها، حدد الفريق العامل أربع طرائق لبناء القدرات الإحصائية. |
Objetivo de la Organización: aumentar la producción, difusión y empleo de estadísticas fundamentales en el orden demográfico, social, económico y ambiental, incluidos los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio, de conformidad con las normas y prácticas recomendadas acordadas internacionalmente, y promover la aplicación del nuevo Marco estratégico regional de referencia para desarrollar la capacidad en materia estadística en África | UN | هدف المنظمة: تحسين إنتاج الإحصاءات الديموغرافية والاجتماعية والاقتصادية والبيئية الرئيسية، بما فيها مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، وفقا للمعايير والممارسات الصائبة المتفق عليها دولية، وزيادة تعميم تلك الإحصاءات واستعمالها، وكذلك تعزيز تنفيذ إطار العمل الاستراتيجي الإقليمي المرجعي لبناء القدرات الإحصائية في أفريقيا |
Por estos motivos, la División desempeña una función rectora en el fomento de la capacidad estadística a nivel mundial. | UN | 7 - ونظرا للأسباب المذكورة آنفا، تضطلع الشعبة بدور قيادي في الجهود العالمية لبناء القدرات الإحصائية. |
En el Plan de Acción se hacen varias recomendaciones concretas a los donantes y la comunidad estadística internacional para facilitar la formulación de programas nacionales de estadística y asegurar financiación y apoyo técnico para la creación de capacidad estadística. | UN | وتطرح خطة العمل عددا من التوصيات المحددة الموجهة إلى المانحين والأوساط الإحصائية الدولية لدعم وضع برامج إحصائية وطنية وكفالة التمويل والدعم التقني لبناء القدرات الإحصائية. |
Marco estratégico regional de referencia para desarrollar la capacidad estadística en África | UN | جيم - الإطار الاستراتيجي الإقليمي المرجعي لبناء القدرات الإحصائية في أفريقيا |
21. También se han adoptado algunas medidas encaminadas a coordinar mejor las iniciativas de fomento de la capacidad estadística emprendidas por los organismos y los donantes. | UN | 21 - اتخذت بعض الخطوات أيضا نحو إجراء تنسيق أفضل للجهود التي تبذلها الوكالات والجهات المانحة لبناء القدرات الإحصائية. |
La Declaración terminaba con una recomendación a los gobiernos africanos, las organizaciones bilaterales, internacionales y regionales y el Banco Africano de Desarrollo, de que intensificaran sus medidas de fomento de la capacidad estadística. | UN | واختُتم الإعلان بتوصية الحكومات الأفريقية والمنظمات الثنائية والدولية والإقليمية ومصرف التنمية الأفريقي بتكثيف الجهود المبذولة لبناء القدرات الإحصائية. |
El índice tiene por objeto medir los progresos en la aplicación del marco estratégico regional de fomento de la capacidad estadística en África; determinar cuáles son los puntos fuertes y débiles de los países; y agrupar a los países en función de su situación. | UN | ويهدف المؤشر إلى قياس التقدم صوب تنفيذ الإطار الاستراتيجي الإقليمي لبناء القدرات الإحصائية في أفريقيا؛ وتحديد مواطن القوة والضعف لدى البلدان؛ وإعداد تجميع لأداء البلدان. |
Las solicitudes de actividades de fomento de la capacidad estadística son más pertinentes que nunca, en particular en las esferas de las estadísticas de género, las estadísticas económicas, las estadísticas del medio ambiente y la utilización de los datos censales. | UN | وتكتسب الطلبات المقدمة لبناء القدرات الإحصائية أهمية الآن أكثر من أي وقت مضى، ولا سيما في مجالات الإحصاءات الجنسانية والإحصاءات الاقتصادية والإحصاءات البيئية واستخدام بيانات التعداد. |
La División ejecuta actualmente varios proyectos plurianuales de fomento de la capacidad estadística en muy diversas esferas estadísticas, aunque se centra especialmente en la recopilación de datos y la difusión de los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وتضطلع الشعبة حالياً بتنفيذ عدة مشاريع متعددة السنوات لبناء القدرات الإحصائية تشمل طائفة واسعة من المجالات الإحصائية، مع التركيز بوجه خاص على جمع البيانات ونشر مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
Además, las actividades de asistencia técnica se coordinarán con las iniciativas de creación de capacidad estadística en curso para ampliar el alcance de estas y vincularlas a las estadísticas de agricultura. | UN | وسيجري أيضا تنسيق أنشطة المساعدة التقنية مع المبادرات الحالية لبناء القدرات الإحصائية لتوسيع نطاق هذه الجهود وربطها بالإحصاءات الزراعية. |
Como parte de la tercera fase de su programa de creación de capacidad estadística, el BAfD tiene previsto ayudar a partir de 2012 a todos los países africanos a establecer esos sistemas, a fin de facilitar la difusión de los datos y permitir el pleno acceso público a las estadísticas oficiales. | UN | ويعتزم مصرف التنمية الأفريقي، في إطار المرحلة الثالثة من برنامجه لبناء القدرات الإحصائية التي تبدأ عام 2012، توفير الدعم لجميع البلدان الأفريقية لإنشاء هذه النظم من أجل تيسير نشر البيانات وإتاحة إطلاع الجمهور بشكل تام على الإحصاءات الرسمية. |
El subprograma orientará la aplicación del nuevo Marco estratégico regional de referencia para desarrollar la capacidad en materia estadística en África y prestará el apoyo debido a los países para que elaboren, adopten y ejecuten sus propias estrategias para el desarrollo de las estadísticas. | UN | وسيجري القيام بدور الرائد في تنفيذ " إطار العمل الاستراتيجي الإقليمي المرجعي (الجديد) لبناء القدرات الإحصائية في أفريقيا " ، وتوفير الدعم الملائم للبلدان لكي يصمم كل منها استراتيجيته الوطنية للتنمية الإحصائية ويعتمدها وينفذها. |
El subprograma orientará la aplicación del nuevo Marco estratégico regional de referencia para desarrollar la capacidad en materia estadística en África y prestará el apoyo debido a los países para que elaboren, adopten y ejecuten sus propias estrategias para el desarrollo de las estadísticas. | UN | وسيجري القيام بدور الرائد في تنفيذ " إطار العمل الاستراتيجي الإقليمي المرجعي (الجديد) لبناء القدرات الإحصائية في أفريقيا " ، وتوفير الدعم الملائم للبلدان لكي يصمم كل منها استراتيجيته الوطنية للتنمية الإحصائية ويعتمدها وينفذها. |
:: El aumento de la financiación para el fomento de la capacidad estadística. | UN | :: زيادة التمويل لبناء القدرات الإحصائية |
Las estrategias nacionales de desarrollo estadístico servirán de marco para la asistencia internacional y bilateral, y para movilizar recursos del fondo fiduciario del Banco Mundial para la creación de capacidad estadística. | UN | وستمثل الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصائيات إطارا للمساعدة الدولية والمساعدة الثنائية ولتعبئة الموارد من الصندوق الاستئماني لبناء القدرات الإحصائية التابع للبنك الدولي. |
El Plan de Acción de Marrakech para la Estadística se aplicará en África utilizando, como estrategia de aplicación, el Marco estratégico regional de referencia para desarrollar la capacidad estadística en África. | UN | 9 - وستُنَفَّذ خطة عمل مراكش للإحصاء في أفريقيا باستخدام الإطار الاستراتيجي الإقليمي المرجعي لبناء القدرات الإحصائية في أفريقيا باعتباره استراتيجية التنفيذ. |
Aporta un marco y un plan de acción sólidos para crear capacidad estadística a fin de atender las necesidades de datos actuales y futuras. | UN | كما توفر إطارا متينا وخطة عمل محكمة لبناء القدرات الإحصائية اللازمة لتلبية الاحتياجات اللازمة من البيانات في الحاضر والمستقبل. |
El objetivo es tomar como base el trabajo nacional, regional e internacional ya realizado e incrementar sustancialmente los recursos dedicados a la creación de capacidad estadística. | UN | والهدف هو الاستفادة من الجهود الوطنية والإقليمية والدولية القائمة، وتحقيق زيادة مطردة في الموارد المخصصة لبناء القدرات الإحصائية. |
El Fondo Fiduciario para el desarrollo de la capacidad estadística del Banco también se ha utilizado para financiar actividades de datos abiertos. | UN | وحُدِّد غرض جديد للصندوق الاستئماني لبناء القدرات الإحصائية التابع للبنك الدولي هو تمويل الأنشطة المتعلقة بالبيانات المفتوحة. |
En la misma resolución, el Consejo instó al sistema de las Naciones Unidas, especialmente a la División de Estadística y a las comisiones regionales y los organismos internacionales, a que apoyaran los esfuerzos nacionales para fomentar y fortalecer la capacidad estadística nacional, especialmente la de los países en desarrollo. | UN | ودعا المجلس، في القرار نفسه، منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الشعبة الإحصائية واللجان الإقليمية والوكالات الدولية، إلى دعم الجهود الوطنية لبناء القدرات الإحصائية الوطنية وتعزيزها، ولا سيما في البلدان النامية. |