"لبنغلاديش" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Bangladesh
        
    • a Bangladesh
        
    • para Bangladesh
        
    • en Bangladesh
        
    • que Bangladesh
        
    Excmo. Sr. Abulkalam Abdul Momen, Representante Permanente de Bangladesh, Presidente de la Segunda Comisión UN سعادة السيد أبو الكلام عبد المؤمن، الممثل الدائم لبنغلاديش ورئيس اللجنة الثانية
    Tomando en consideración esos aspectos, los participantes analizaron la política industrial de Bangladesh. UN وانطلاقاً من هذه الاعتبارات، ناقش المشاركون في النقاش السياسة الصناعية لبنغلاديش.
    CERD/C/167/Add.3 Quinto informe periódico de Bangladesh UN CERD/C/167/Add.3 التقرير الدوري الخامس لبنغلاديش
    CERD/C/192/Add.3 Sexto informe periódico de Bangladesh UN CERD/C/192/Add.3 التقرير الدوري السادس لبنغلاديش
    El programa nacional de acción de Bangladesh establece que en 1993 la atención se centrará en el desarrollo de programas de acción al nivel de distrito. UN ويذكر برنامج العمل الوطني لبنغلاديش أن التركيز بالنسبة لعام ١٩٩٣ سينصب على وضع برامج عمل على صعيد المقاطعات.
    General por el Representante Permanente de Bangladesh ante UN من الممثل الدائم لبنغلاديش لدى اﻷمم المتحدة
    La Presidenta (interpretación del árabe): Doy ahora la palabra a Su Excelencia el Sr. Reaz Rahman, Representante Permanente de Bangladesh. UN الرئيس: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد رياض الرحمن، الممثل الدائم لبنغلاديش.
    General por el Representante Permanente de Bangladesh ante las UN موجهـة الى اﻷميـن العام من الممثل الدائم لبنغلاديش
    En estos momentos, es miembro del Consejo Sindical de la Universidad Agropecuaria de Bangladesh. UN وهو حاليا عضو في مجلس الجامعة الزراعية لبنغلاديش.
    También manifiesto mi agradecimiento al Representante Permanente de Bangladesh por sus estimulantes palabras. UN وأود أيضا أن أقدم آيات الشكر للممثل الدائم لبنغلاديش على كلماته الحفازة.
    Social por la Misión Permanente de Bangladesh ante UN من البعثة الدائمة لبنغلاديش لـدى اﻷمــم المتحــدة
    Representante Permanente de Bangladesh Representante Permanente de UN الممثل الدائم لبنغلاديش لدى اﻷمم المتحدة، ورئيس
    Representante Permanente de Bangladesh Representante Permanente de Nicaragua UN الممثل الدائم لباكستان الممثل الدائم لبنغلاديش
    General por el Representante Permanente de Bangladesh ante UN من الممثل الدائم لبنغلاديش لدى اﻷمم المتحدة
    Gran parte del presupuesto de Bangladesh para el desarrollo ha sido asignado al sector social y se da la mayor prioridad a la educación, la salud y la regulación demográfica. UN وقد خصص نصيب كبير من الميزانية اﻹنمائية لبنغلاديش للقطاع الاجتماعي، مع إيلاء التعليم والصحة وتحديد النسل أولوية قصوى.
    MARINOS RELATIVA A LA PRÓRROGA DE LA PARTICIPACIÓN de Bangladesh, EL CANADÁ, LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, NEPAL Y POLONIA COMO MIEMBROS PROVISIONALES DE LA AUTORIDAD UN مقـــرر مجلس السلطـــة الدوليــــة لقـــاع البحار فيما يتصـــل بتمديد العضويـــة فــــي السلطة، على أساس مؤقـــت لبنغلاديش وبولنــــدا، وكنــدا، ونيبال، والولايات المتحدة اﻷمريكية
    General por el Representante Permanente de Bangladesh ante UN من الممثل الدائم لبنغلاديش لدى اﻷمم المتحدة
    Representante Permanente de Bangladesh UN الممثل الدائم لبنغلاديش الممثل الدائم لبنما
    General por el Representante Permanente de Bangladesh UN العام من الممثل الدائم لبنغلاديش لدى اﻷمم المتحدة
    En cuanto a Bangladesh, nuestro propio compromiso respecto de la no proliferación sigue impávido, y haremos todo lo posible en su favor. UN أما بالنسبة لبنغلاديش فإن تعهدنا بعدم الانتشار لا يزال تعهدا راسخا، وسوف نبذل كل ما في وسعنا للعمل من أجل قضيته.
    Se prevén un plan de acción detallado para Bangladesh e intervenciones concretas en Nepal. UN ووضعت خطة عمل مفصلة لبنغلاديش ويتوقع وضع خطط تدخل محددة في نيبال.
    El estudio más reciente realizado en Bangladesh revela que 175 ríos están ya muertos o han perdido su navegabilidad. UN وقد بيَّنت أحدث دراسة لبنغلاديش أن أنهاراً عددها 175 قد زالت أو أصبحت غير صالحة للملاحة.
    Habida cuenta de que Bangladesh mantiene excelentes relaciones bilaterales con cada uno de esos países -lo que se refleja en la estrecha cooperación entre nosotros y cada uno de esos países en Ginebra-, el ingreso de esos países nos proporciona un inmenso placer. UN وبالنظر إلى أن لبنغلاديش علاقات ثنائية ممتازة مع كل بلد من هذه البلدان، وهي حقيقة تتجسد في التعاون الوثيق بيننا وبين كل منها في جنيف، فإن ذلك يبعث عندي ارتياحاً لا حدّ له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus