El UNU/WIDER había participado activamente en la labor del grupo, junto con el Instituto Internacional de Análisis de Sistemas Aplicados (IIASA). | UN | وقد شارك المعهد مشاركة نشطة في أعمال الفريق بالاشتراك مع المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية. |
El UNU/WIDER había participado activamente en la labor del grupo, junto con el Instituto Internacional de Análisis de Sistemas Aplicados. | UN | وقد شارك المعهد مشاركة نشطة في أعمال الفريق بالاشتراك مع المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية. |
Un experto del Instituto Internacional de Análisis de Sistemas Aplicados (IIASA) prestó asesoramiento técnico. | UN | وتولى خبير من المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية في لكسمبرغ بالنمسا تقديم المشورة التقنية. |
Dos modelos que han recibido el apoyo de las Naciones Unidas para su puesta en práctica en países en desarrollo son el modelo Población/Desarrollo/Medio Ambiente, elaborado por el Instituto Internacional de Análisis Aplicado de Sistemas, y el modelo Threshold 21 del Millennium Institute. | UN | وقد حظي نموذجان بدعم الأمم المتحدة لتطبيقهما في البلدان النامية وهما نموذج السكان والتنمية والبيئة الذي استحدثه المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية ونموذج اعتباب القرن 21 الذي أعده معهد الألفية. |
Instituto Internacional de Análisis Aplicado de Sistemas | UN | المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية |
El Dr. Mahendra Shah, del Instituto Internacional para el Análisis de Sistemas Aplicados (IIASA, Laxenburg, (Austria)) presentará los resultados de investigaciones que indican que es probable que el cambio climático aumente la producción agrícola en los países desarrollados y la reduzca en muchas regiones en desarrollo, con lo que aumentará la dependencia de los países en desarrollo de las importaciones de alimentos. | UN | وسيحاضر خلالها الدكتور ماهيندرا شاه، من المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية (لاكسنبورغ، النمسا). |
El Dr. Mahendra Shah, del Instituto Internacional para el Análisis de Sistemas Aplicados (IIASA, Laxenburg, (Austria)) presentará una ponencia. | UN | وسيحاضر خلالها الدكتور ماهيندرا شاه، من المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية (لاكسنبورغ، النمسا). |
La Comisión convino en conceder carácter de observadores permanentes al Centro Regional de Teleobservación de los Estados Norteafricanos y al Instituto Internacional de Análisis de Sistemas Aplicados. | UN | وقد وافقت اللجنة على منح مركز المراقب الدائم للمركز الإقليمي للاستشعار عن بعد التابع لدول شمال أفريقيا وللمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية. |
Instituto Internacional de Análisis de Sistemas Aplicados | UN | 15 - المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية |
Instituto Internacional de Análisis de Sistemas Aplicados | UN | المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية |
Instituto Internacional de Análisis de Sistemas Aplicados (IIASA) | UN | المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية (IIASA) |
Recientemente el Instituto Internacional de Análisis de Sistemas Aplicados ha hecho un estudio de los recursos forestales de Europa occidental y oriental con el objeto de evaluar la evolución potencial de los recursos forestales, ilustrar los efectos de la pérdida de bosques causada por los contaminantes atmosféricos en esos recursos y determinar opciones de política para contrarrestar esos efectos. | UN | وقد أجرى المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية مؤخرا دراسة عن الموارد الحرجية في أوروبا الغربية والشرقية بهدف النظر في التطورات المحتملة للموارد الحرجية، وبينت هذه الدراسة ما لتدهور الغابات المترتب على الملوثات الجوية من آثار على هذه الموارد وحددت خيارات في مجال السياسات لمعالجة هذه الآثار. |
25. Representantes del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático y del Instituto Internacional de Análisis de Sistemas Aplicados hicieron exposiciones de fondo. | UN | 25- وألقى الخطابين الرئيسيين ممثلان عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، والمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية. |
17. El Foro de Viena sobre la Energía es una iniciativa que pusieron en marcha en 2009 la ONUDI, el Ministerio Federal de Asuntos Europeos e Internacionales de Austria y el Instituto Internacional de Análisis de Sistemas Aplicados (IIASA). | UN | 17- منتدى فيينا للطاقة هو مبادرة أطلقتها في عام 2009 اليونيدو، والوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا، والمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية. |
iv) Participación en las actividades del Centro de Síntesis Meteorológica–Oeste y el Instituto Internacional de Análisis Aplicado de Sistemas en materia de modelos de evaluación integrada; | UN | ' ٤` المشاركة في اثنين من أنشطة مركز توليف بيانات اﻷرصاد الجوية في الغرب/المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية في مجال وضع نماذج التقييم المتكامل؛ |
iv) Participación en las actividades del Centro de Síntesis Meteorológica–Oeste y el Instituto Internacional de Análisis Aplicado de Sistemas en materia de modelos de evaluación integrada; | UN | ' ٤ ' المشاركة في اثنين من أنشطة مركز توليف بيانات اﻷرصاد الجوية في الغرب/المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية في مجال وضع نماذج التقييم المتكامل؛ |
Gui Ying Cao (China)*, Investigadora académica del Instituto Internacional de Análisis Aplicado de Sistemas | UN | غوي يينغ كاو (الصين)* أستاذة بحوث، المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية |
Después de dicho informe, se publicó Global Energy Perspectives to 2050 and Beyond (1995), preparado por el Consejo Mundial de la Energía y el Instituto Internacional de Análisis Aplicado de Sistemas, informe que también es sumamente pertinente a las cuestiones de sustentabilidad. | UN | وتلت التقرير المذكور أعلاه نشرة المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية/مجلس الطاقة العالمي المعنونة " آفاق الطاقة في العالم حتى عام ٢٠٥٠ وما بعده )١٩٩٥( " وهي نشرة ذات صلة وثيقة أيضا بقضايا الاستدامة. |
Dentro de su programa interregional, el FNUAP presta apoyo a un proyecto ejecutado junto con el Instituto Internacional de Análisis Aplicado de Sistemas de Austria (IIAAS) y que tiene por objetivo promover entre los profesionales de los países en desarrollo el acceso por Internet a datos importantes relacionados con la población. | UN | 28 - ويقوم الصندوق، في إطار برنامجه المشترك بين الأقاليم وبالتعاون مع المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية في النمسا، بدعم مشروع يهدف إلى تعزيز حصول الأخصائيين في البلدان النامية عن طريق شبكة الإنترنت على المعلومات الأساسية المتعلقة بالسكان. |
El Sr. Nilsson (Instituto Internacional para el Análisis de Sistemas Aplicados (IIASA)), ilustrando su declaración con una presentación de transparencias mediante computadora, dice que la productividad de la agricultura de los países en desarrollo se redujo drásticamente durante los dos últimos decenios. | UN | 41 - السيد نيلسون (المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية): قال، وهو يوضح بيانه بعرض شرائح عن طريق الحاسوب، إن الإنتاجية الزراعية في البلدان النامية قد هبطت هبوطا حادا خلال العقدين الماضيين. |
El Instituto Internacional para el Análisis de Sistemas Aplicados estudió la heterogeneidad espacial de los efectos del cambio climático en la producción de cereales y sus consecuencias para la seguridad alimentaria. | UN | 20 - ودرس المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية في عام 2002 تأثير التباين المكاني للتغير المناخي على إنتاج الحبوب وآثار ذلك على الأمن الغذائي(). |
Seminario sobre “El cambio climático y la vulnerabilidad de la agricultura: riesgos y oportunidades”, organizado por la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. [El Dr. Mahendra Shah, del Instituto Internacional para el Análisis de Sistemas Aplicados (IIASA, Laxenburg (Austria)), presentará una ponencia. | UN | حلقة دراسية حول موضوع " تغير المناخ واحتمالات تأثر الزراعة: المخاطر والفرص " ، تنظمها شعبة التنمية المستدامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية [سيحاضر خلالها الدكتور ماهيندرا شاه، من المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية (لاكسنبورغ، النمسا). |