"لتدفع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para pagar
        
    • pagarme
        
    • a pagar
        
    • pagar el
        
    • pagar la
        
    • pagar por
        
    • para empujar
        
    • para pagarle
        
    • para que pague
        
    • para pagarse
        
    Estás usando el dinero de esas ollas para pagar lo de la hierbabuena. Open Subtitles دعني أخمن؟ أنت تستخدم أموال الغطاء لتدفع للمسؤولين عن حلوى النعناع
    Ha estado refinanciándolo todos estos años para pagar la hipoteca y los gastos generales. Open Subtitles كانت تعيد تمويلها طيلة تلك الأعوام .فقط لتدفع الرهن و مصاريف التشغيل
    La chica trabaja para pagar tus facturas. Open Subtitles و الفتاة الصغيرة تعمل طول النهار لتدفع فواتيرك و أنت تقضي وقتك في الغناء
    Ahora estas sin trabajo y sin dinero para pagarme. Open Subtitles الآن انت بدون عمل وليس معك نقود لتدفع لي ما عليك
    ¿Está dispuesto a pagar en efectivo por los títulos de esos mineros? Open Subtitles هؤلاء الناس في كاربون كانيون، هل أنت مستعد لتدفع نقدا لممتلكاتهم؟
    Mi madre tiene dos trabajos sólo para pagar el alquiler. Open Subtitles تعمل والدتي في وظيفتين فقط لتدفع إيجارنا
    Lo hizo para pagar los honorarios de su abogado sólo una vez y nunca más. Open Subtitles فعلت ذلك لتدفع أتعاب المحامي فعلتها مرة ولن تكررها أبداً
    ¡Trabajarás para pagar ese pastel en las minas de ácido! ¡No! Open Subtitles ستعمل في مناجم الحمض لتدفع ثمن هذه الكعكة
    Cuando esté listo para pagar los 10 kilos mande un e-mail a esta dirección gratis. Open Subtitles عندما تكون جاهزاً لتدفع الـ 10 ملايين أرسل لي برسالة الكترونية على هذا العنوان..
    ¿Qué? 16 años es muchísimo tiempo para pagar una pensión alimenticia. A menos que haya un niño. Open Subtitles 16عاماً هي فترة طويلة لتدفع النفقة, ما لم يكن هناك طفلاً
    Según lo veo, vas a tener que recortar mucho los gastos o buscar otras fuentes para pagar tus facturas. Open Subtitles هذا ما أراه، إما أن توفر في النفقات.. أو أن تجد المال من مكان آخر لتدفع فواتيرك
    Tú atrapas asesinos para pagar tu penitencia, Harold vive allá abajo. Open Subtitles تلقي القبض على المجرمين لتدفع كفاراتك و هارولد يعيش تحت الأرض
    Las aseguradoras, los bancos el NASDAQ y todo eso tienen más tiempo para pagar sus deudas porque el gobierno sabe que no hay nada que puedan hacer. Open Subtitles من شركات التأمين ، البنوك كل الشركات تحصل على مهلة لتدفع ديونها لأن الحكومة تعلم أن دائنيها ليس بيدهم حيلة
    Si gano, no estarás para pagarme, así que no lo creo. Open Subtitles لا فإن فزت أنا فلن أراكَ لتدفع لى إذن أرفض
    Ahora no tienes empleo, y no tienes dinero para pagarme lo que me debes. Open Subtitles الآن انت بدون عمل وليس معك نقود لتدفع لي ما عليك
    Tienes que jugar para pasar, pagar para jugar, pasar a pagar. Open Subtitles يجب أن تلعب لتعبر، تدفع لتلعب، تعبر لتدفع
    Deprimido en casa mientras tu esposa trabaja en dos empleos para pagar el alquiler. Open Subtitles تقعد بالبيت بينما زوجتكً تعمل عمليّن لتدفع الإيجار.
    ¿No sabes que puedes poner las celebridades muertas en los anuncios y no tienes que pagar por ello? Open Subtitles ...أتعلم أنه يمكنك وضع مشهور ميت في إعلان دعائي دون أن تحتاج لتدفع لهم شيئاً...
    Tienes que tener piernas fuertes para empujar esa tele con un carrito, y tienes que ser rápido para huir de esos matones. Open Subtitles لابد أن لديك قدمين قويتين لتدفع التلفاز بالعربة و عليك أن تكون سرين لكي تهرب من المتنمرين
    La vi esforzarse durante años, dando clases de guitarra por café, cosiendo para pagarle la ropa, Bud. Open Subtitles راقبت كفاحها لسنوات ، في اعطاء دروس في القيثارة للصالون وكذلك خياطة الملابس ، لتدفع تكاليف دراستك يابود
    Traté de asustar a su compañía para que pague. Open Subtitles حاولت إخافة شركتها لتدفع
    Ella baila en el "Caballo Loco" también, para pagarse la escuela. Open Subtitles انها ترقص على لعبة الحصان المجنون في ايضاً لتدفع مصاريف المدرسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus