CUOTAS MENSUALES para el funcionamiento de la Misión de LAS | UN | اﻷنصبـة الشهريـة المقررة لتشغيل بعثة اﻷمم المتحدة |
Cuotas mensuales para el funcionamiento de la Misión de las | UN | اﻷنصبـة الشهريـة المقررة لتشغيل بعثة اﻷمم المتحدة |
Cuotas mensuales para el funcionamiento de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola durante el período comprendido entre el 1º de noviembre de 1997 y el 30 de junio de 1998 | UN | مرفـق التقديرات الشهرية لتشغيل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغـولا للفتـرة من ١ تشريـن الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
12. Decide además consignar en la Cuenta Especial la suma de 5.246.750 dólares en cifras brutas (4.992.375 dólares en cifras netas), para el funcionamiento de la Misión de Verificación por el período comprendido entre el 17 de marzo y el 31 de mayo de 1994; | UN | ١٢ - تقرر كذلك، أن تخصص للحســاب الخــاص مبلغــا اجماليــه ٧٥٠ ٢٤٦ ٥ دولارا )صافيه ٣٧٥ ٩٩٢ ٤ دولارا(، لتشغيل بعثة التحقق في الفترة من ١٧ آذار/مارس الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤؛ |
6. La presente adición al informe del Secretario General sobre la financiación de la ONUSAL se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 96 del informe del Secretario General al Consejo de Seguridad, en el que se informó al Consejo, entre otras cosas, de que se procuraría obtener de la Asamblea General los recursos adicionales que fueran necesarios para el funcionamiento de la Misión de Observadores durante el período de la prórroga. | UN | ٦ - وتقدم هذه اﻹضافة لتقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور عملا بما جاء بالفقرة ٩٦ من تقرير اﻷمين العام المقدم الى مجلس اﻷمن والذي أبلغ فيه المجلس، في جملة أمور، بأنه سيلتمس الحصول من الجمعية العامة على موارد اضافية تلزم لتشغيل بعثة المراقبين خلال فترة التمديد. |
3. También, en la misma resolución, la Asamblea General decidió consignar la suma de 5.246.750 dólares en cifras brutas (4.992.375 dólares en cifras netas), para el funcionamiento de la Misión de Verificación durante el período comprendido entre el 17 de marzo y el 31 de mayo de 1994. | UN | ٣ - كذلك قررت الجمعية العامة بموجب القرار ذاته أن تخصص مبلغا إجماليه ٧٥٠ ٢٤٦ ٥ دولارا )صافيه ٣٧٥ ٩٩٢ ٤ دولار( لتشغيل بعثة التحقق في الفترة من ١٧ آذار/مارس إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤. |
12. Decide además consignar en la Cuenta Especial la suma de 5.246.750 dólares en cifras brutas (4.992.375 dólares en cifras netas), para el funcionamiento de la Misión de Verificación durante el período comprendido entre el 17 de marzo y el 31 de mayo de 1994; | UN | ١٢ - تقرر كذلك أن تخصص للحســاب الخــاص مبلغــا اجماليــه ٧٥٠ ٢٤٦ ٥ دولارا )صافيه ٣٧٥ ٩٩٢ ٤ دولارا(، لتشغيل بعثة التحقق في الفترة من ١٧ آذار/مارس الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤؛ |
9. Decide consignar en la Cuenta Especial la suma de 4.634.000 dólares en cifras brutas (4.080.500 dólares en cifras netas) para el funcionamiento de la Misión de Observadores en el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1994 y el 30 de abril de 1995; | UN | ٩ - تقــرر أن ترصد فــي الحساب الخــاص مبلغــا إجماليــه ٠٠٠ ٦٣٤ ٤ دولار )صافيـــه ٥٠٠ ٠٨٠ ٤ دولار( لتشغيل بعثة المراقبين في الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الــى ٣٠ نيسان/ ابريل ١٩٩٥؛ |
El presente documento contiene el informe sobre los resultados financieros de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL) correspondiente al período comprendido entre el 1º de junio y el 30 de noviembre de 1994 y las estimaciones de los gastos para el funcionamiento de la Misión de Observadores en el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1994 y el 30 de abril de 1995. | UN | يشمل هذا التقرير تقرير اﻷداء المالي لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور عن الفترة من ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وتقديرات التكاليف اللازمة لتشغيل بعثة المراقبين للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥. |
9. Decide consignar en la Cuenta Especial la suma de 4.634.000 dólares en cifras brutas (4.080.500 dólares en cifras netas) para el funcionamiento de la Misión de Observadores en el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1994 y el 30 de abril de 1995; | UN | ٩ - تقــرر أن تعتمد للحساب الخاص مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٤٣٦ ٤ دولار )صافيه ٠٠٥ ٠٨٠ ٤ دولار( لتشغيل بعثة المراقبين في الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ إلــى ٠٣ نيسان/ أبريل ٥٩٩١؛ |
8. Decide también consignar en la cuenta especial de la Misión de Observadores una suma adicional de 17.899.000 dólares en cifras brutas (17.544.100 dólares en cifras netas) para el funcionamiento de la Misión de Observadores en el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997; | UN | ٨ - تقرر أيضا أن ترصــد للحساب الخاص لبعثة المراقبين مبلغا إضافيا إجماليه ٠٠٠ ٨٩٩ ٧١ دولار )صافيه ١٠٠ ٥٤٤ ١٧ دولار( لتشغيل بعثة المراقبين في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛ |
Además, decide prorratear entre los Estados Miembros la suma adicional de 13.192.345 dólares en cifras brutas (12.989.545 en cifras netas) para el funcionamiento de la Misión de Observadores en el período comprendido entre el 1° de diciembre de 1996 y el 31 de marzo de 1997. | UN | وتقرر أيضا أن يقسم على الدول اﻷعضاء المبلغ الصافي الذي إجماليه ٣٤٥ ١٩٢ ١٣ دولارا )صافيه ٥٤٥ ٩٨٩ ١٢ دولارا( لتشغيل بعثة المراقبين للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٧. |
14. La Asamblea General consignó para el funcionamiento de la Misión de las Naciones Unidas en Haití un total de 357.541.100 dólares en cifras brutas (352.046.000 dólares en cifras netas). | UN | 14 - خصصــت الجمعيـــة العامــــة مبلغـــا إجماليــــه 100 541 357 دولار (صافيه 000 046 352 دولار) لتشغيل بعثة الأمم المتحدة في هايتي. |
a) Consignar la suma bruta de 19,8 millones de dólares en cifras brutas (18,6 millones de dólares en cifras netas) autorizada con el consentimiento de la Comisión Consultiva conforme a lo dispuesto en el párrafo 8 de la resolución 47/208 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 1992, para el funcionamiento de la Misión de Observación durante el período comprendido entre el 1º de mayo y el 31 de octubre de 1993; | UN | )أ( اعتماد مبلغ اجمالي قدره ٠٠٠ ٨٠٠ ١٩ دولار )صافيه ٠٠٠ ٦٠٠ ١٨ دولار( تم الاذن به بموافقة اللجنة الاستشارية وذلك بموجب أحكام الفقرة ٨ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٠٨ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ لتشغيل بعثة المراقبة للفترة من ١ أيار/مايو إلى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣؛ |
11. Decide también consignar en la Cuenta Especial la suma de 6.296.100 dólares en cifras brutas (5.990.900 dólares en cifras netas), autorizada y prorrateada conforme a lo dispuesto en el párrafo b) de la decisión 48/465 de la Asamblea General, para el funcionamiento de la Misión de Verificación por el período comprendido entre el 16 de diciembre de 1993 y el 16 de marzo de 1994; | UN | ١١ - تقـرر أيضـا أن تخصص للحسـاب الخـاص مبلغــا إجماليــه ٠٠١ ٦٩٢ ٦ دولار )صافيــه ٠٠٩ ٠٩٩ ٥ دولار(، مأذون به وموزع بموجب أحكام الفقرة )ب( من مقرر الجمعية العامة ٨٤/٥٦٤، لتشغيل بعثة التحقق في الفترة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ إلى ١٦ آذار/مارس ١٩٩٤؛ |
5. Decide consignar en la Cuenta Especial mencionada en su decisión 48/477 la suma de 1.383.000 dólares de los EE.UU. en cifras brutas (1.364.000 dólares en cifras netas), autorizada y prorrateada por la Asamblea en su decisión 48/477, para el funcionamiento de la Misión de las Naciones Unidas en Haití durante el período comprendido entre el 23 de septiembre de 1993 y el 22 de marzo de 1994; | UN | ٥ - تقرر أن تخصص للحساب الخاص المشار اليه في مقرر الجمعية العامة ٤٨/٤٧٧ مبلغا اجماليه ٠٠٠ ٣٨٣ ١ من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٠٠٠ ٣٦٤ ١ دولار(، أذنت به الجمعية العامة وتسميته في مقررها ٤٨/٤٧٧، لتشغيل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي للفترة من ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ الى ٢٢ آذار/ مارس ١٩٩٤؛ |
La Asamblea General consignó el monto total por concepto de cuotas para el funcionamiento y el mantenimiento de la MINUEE. | UN | وكانت الجمعية العامة قد خصصت مجموع الأنصبة المقررة بالكامل لتشغيل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا والإنفاق عليها. |
Cuotas mensuales para la operación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola para el período comprendido entre el 1º de noviembre de 1997 y el 30 de junio de 1998 | UN | مرفـق التقديرات الشهرية لتشغيل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغـولا للفتـرة من ١ تشريـن الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
19. Habida cuenta de las observaciones formuladas en los párrafos que anteceden, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la solicitud del Secretario General de una consignación adicional de 2.670.350 dólares en cifras brutas para el funcionamiento de la MINURSO hasta el 30 de noviembre de 1994. | UN | ١٩ - ومع أخذ الملاحظات الواردة في الفقرات أعلاه في الاعتبار، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على طلب اﻷمين العام رصد اعتماد إضافي بمبلغ إجماليه ٣٥٠ ٦٧٠ ٢ دولار لتشغيل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للفترة المنتهية في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
La Asamblea General aprobó la cantidad total de 12.779.860 dólares en cifras brutas (12.055.470 dólares en cifras netas) para sufragar los gastos de funcionamiento de la Misión de Observadores durante el período comprendido entre el 23 de octubre de 1994 y el 30 de junio de 1995. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على رصد مبلغ يصل إجماليه إلى ٨٦٠ ٧٧٩ ١٢ دولار )صافيه ٤٧٠ ٠٥٥ ١٢ دولار( لتشغيل بعثة المراقبين خلال الفترة من ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |