La Comisión concluye así la primera sesión de la configuración encargada de la República Centroafricana. | UN | وبذلك، اختتمت اللجنة الجلسة الأولى لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Asimismo, hacemos propicia la oportunidad para hacerle patente nuestro apoyo al Embajador Grauls de Bélgica, quien recientemente inició su labor como Presidente de la configuración encargada de la República Centroafricana. | UN | وعلاوة على ذلك، ننتهز هذه الفرصة للإعراب عن دعمنا للسفير البلجيكي غرولز، الذي بدأ مؤخرا مهامه كرئيس لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى. |
En la próxima reunión de la configuración encargada de la República Centroafricana presentará un informe de misión sobre las estructuras y estrategias de planificación nacionales y sobre la labor de las Naciones Unidas. | UN | وسوف يقدم في الاجتماع القادم لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى تقريراً عن البعثة بشأن أُطر واستراتيجيات التخطيط الوطني وبشأن عمل الأمم المتحدة. |
El 30 de diciembre, la Comisión de Consolidación de la Paz eligió por unanimidad a Marruecos como Presidente de la configuración encargada de la República Centroafricana. | UN | وفي 30 كانون الأول/ديسمبر، انتخبت بالإجماع لجنة بناء السلام المغرب رئيسا لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة لها. |
1 Después de que se levante la primera sesión de la configuración encargada de la República Centroafricana. | UN | (1) تُعقد عقب رفع الجلسة الأولى لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى. |
El ex Presidente de la configuración encargada de la República Centroafricana celebraba reuniones semanales de un pequeño grupo de agentes clave de las Naciones Unidas en los tres ámbitos prioritarios para la consolidación de la paz en ese país. | UN | 37 - وعقد الرئيس السابق لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى اجتماعات أسبوعية لعدد صغير من الجهات الفاعلة الرئيسية التابعة للأمم المتحدة في ثلاثة مجالات ذات أولوية لبناء السلام في البلد. |
La configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz celebrará una reunión oficiosa (abierta) el miércoles 22 de octubre de 2008, de las 10.00 a las 13.00 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social. | UN | تُعقد جلسة غير رسمية (مفتوحة) لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz celebrará hoy, 22 de octubre de 2008, una reunión oficiosa (abierta), de las 10.00 a las 13.00 horas, en la Sala 6. | UN | تُعقد جلسة غير رسمية (مفتوحة) لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام اليوم، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة الاجتماعات 6. |
La configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz celebrará una reunión oficiosa (abierta) el miércoles 3 de diciembre de 2008, de las 10.00 a las 13.00 horas, en el salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | يعقد اجتماع غير رسمي (مفتوح) لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء، 3 كانون الأول/ديسمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة مجلس الوصاية. |
La configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz celebrará una reunión oficiosa (abierta) el miércoles 3 de diciembre de 2008, de las 10.00 a las 13.00 horas, en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | يعقد اجتماع غير رسمي (مفتوح) لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء، 3 كانون الأول/ديسمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة مجلس الوصاية. |
El miércoles 10 de diciembre de 2008, de las 10.00 a las 13.00 horas, en la Sala 2, se celebrará una reunión oficiosa (abierta) de la configuración encargada de la República Centroafricana. | UN | يُعقد اجتماع غير رسمي (مفتوح) لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى يوم الأربعاء، 10 كانون الأول/ديسمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة الاجتماعات 2. |
El miércoles 10 de diciembre de 2008, de las 10.00 a las 13.00 horas, en la Sala 2, se celebrará una reunión oficiosa (abierta) de la configuración encargada de la República Centroafricana. | UN | يُعقد اجتماع غير رسمي (مفتوح) لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى يوم الأربعاء، 10 كانون الأول/ديسمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة الاجتماعات 2. |
La configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz celebrará hoy, 10 de diciembre de 2008, una reunión oficiosa (abierta), de las 10.00 a las 13.00 horas, en la Sala 2. | UN | يُعقد اجتماع غير رسمي (مفتوح) لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام اليوم، 10 كانون الأول/ديسمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة الاجتماعات 2. |
La configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz celebrará una reunión oficiosa (abierta) el miércoles 4 de noviembre de 2009, de las 10.00 a las 13.00 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social. | UN | تعقد جلسة غير رسمية (مفتوحة) لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz celebrará una reunión oficiosa (abierta) el miércoles 4 de noviembre de 2009, de las 10.00 a las 13.00 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social. | UN | تعقد جلسة غير رسمية (مفتوحة) لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz celebrará una reunión oficiosa (pública) hoy, 4 de noviembre de 2009, de las 10.00 a las 13.00 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social. | UN | تُعقد جلسة غير رسمية (مفتوحة) لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام اليوم 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz celebrará el miércoles 16 de diciembre de 2009 una reunión oficiosa (abierta), de las 10.00 a las 13.00 horas, en la Sala 1. | UN | تُعقد جلسة غير رسمية (مفتوحة) لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء 16 كانون الأول/ديسمبر 2009، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 1. |
La configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz celebrará el miércoles 16 de diciembre de 2009 una reunión oficiosa (abierta), de las 10.00 a las 13.00 horas, en la Sala 1. | UN | تُعقد جلسة غير رسمية (مفتوحة) لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء 16 كانون الأول/ديسمبر 2009، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 1. |
La configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz celebrará hoy, 16 de diciembre de 2009, una reunión oficiosa (abierta), de las 10.00 a las 13.00 horas, en la Sala 1. | UN | تُعقد جلسة غير رسمية (مفتوحة) لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام اليوم 16 كانون الأول/ديسمبر 2009، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 1. |
El Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz, en su sexta reunión celebrada el 12 de junio de 2008, decidió añadir a la República Centroafricana al programa de la Comisión, y eligió al Sr. Jan Grauls, Representante Permanente de Bélgica ante las Naciones Unidas, Presidente de la configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión. | UN | 3 - وفي الجلسة السادسة المعقودة في 12 حزيران/يونيه 2008، قررت الهيئة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام إدراج جمهورية أفريقيا الوسطى على جدول أعمال اللجنة وانتخبت الممثل الدائم لبلجيكا لدى الأمم المتحدة يان غرولز رئيسا لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى في اللجنة. |