Por consiguiente, el Grupo tiene que determinar el tipo de cambio que ha de aplicarse a las pérdidas expresadas en otras monedas. | UN | ولذلك يتعين على الفريق تحديد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على الخسائر المحددة بعملات أخرى. |
Por consiguiente, el Grupo tiene que determinar el tipo de cambio que ha de aplicarse a las pérdidas expresadas en otras monedas. | UN | ولذلك يتعين على الفريق تحديد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على الخسائر المحددة بعملات أخرى. |
Por consiguiente, el Grupo debe determinar el tipo de cambio adecuado que ha de aplicarse a las pérdidas expresadas en otras monedas. | UN | ولذلك يتعين على الفريق تحديد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على الخسائر المقومة بعملات أخرى. |
148. En vista del éxito del proyecto para las mujeres jua kali y utilizando el mismo enfoque, se concibió un programa temático sobre las " empresarias para el crecimiento industrial " , para aplicarlo a distintos subsectores. | UN | ١٤٨ - وبالاستناد الى نجاح مشروع " جواكالي " ومع اتباع النهج نفسه، تم تصميم برنامج موضوعي بشأن " منظمات المشاريع العاملات من أجل النمو الصناعي " لتطبيقه على القطاعات الفرعية المختلفة. |
Sin embargo, la Comisión otorga las indemnizaciones en dólares EE.UU. En consecuencia, el Grupo tiene que determinar el tipo de cambio apropiado para aplicarlo a las indemnizaciones expresadas y evaluadas en monedas distintas del dólar. | UN | بيد أن اللجنة تصدر قرارات التعويض بدولار الولايات المتحدة. ولذلك، على الفريق أن يحدد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على التعويضات الموصى بمنحها والمبيّنة والمقيمة بعملات غير دولار الولايات المتحدة. |
El Modelo fue adaptado para aplicarse a poblaciones especialmente vulnerables, en particular indígenas y jornaleras agrícolas. | UN | واعتُمد النموذج لتطبيقه على السكان البالغي الضعف، ولا سيما السكان الأصليون والعمال الزراعيون المياومون. |
La secretaría del Common-wealth ha finalizado la confección de una versión de índice ambiental pensado para su aplicación a los países en desarrollo y a los Estados insulares y ha compilado pequeñas variantes para 111 países. | UN | وأكملت أمانة الكمنولث عملها بشأن صيغة لمؤشر إنمائي لتطبيقه على الدول الجزرية والدول النامية وجمَّعت صيغا فرعية بشأن 111 بلدا. |
Por consiguiente, el Grupo debe determinar el tipo de cambio adecuado que ha de aplicarse a las pérdidas expresadas en otras monedas. | UN | ولذلك يتعين على الفريق تحديد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على الخسائر المقوَّمة بعملات أخرى. |
Por consiguiente, el Grupo debe determinar el tipo de cambio adecuado que ha de aplicarse a las pérdidas expresadas en otras monedas. | UN | ولذلك، يتعين على الفريق تحديد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على الخسائر المعبر عنها بعملات أخرى. |
Por consiguiente, el Grupo debe determinar el tipo de cambio adecuado que ha de aplicarse a las pérdidas expresadas en otras monedas. | UN | ولذلك يتعين على الفريق تحديد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على الخسائر المقومة بعملات أخرى. |
Por consiguiente, el Grupo debe determinar el tipo de cambio adecuado que ha de aplicarse a las pérdidas expresadas en otras monedas. | UN | ولذلك يتعين على الفريق تحديد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على الخسائر المقومة بعملات أخرى. |
Por consiguiente, el Grupo debe determinar el tipo de cambio adecuado que ha de aplicarse a las pérdidas expresadas en otras monedas. | UN | ولذلك يتعين على الفريق تحديد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على الخسائر المقومة بعملات أخرى. |
Por consiguiente, el Grupo debe determinar el tipo de cambio adecuado que ha de aplicarse a las pérdidas expresadas en otras monedas. | UN | لهذا فإن على الفريق أن يحدد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على الخسائر المقومة بعملات أخرى. |
Por consiguiente, el Grupo debe determinar el tipo de cambio adecuado que ha de aplicarse a las pérdidas expresadas en otras monedas. | UN | ولذلك يتعين على الفريق تحديد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على الخسائر المقوَّمة بعملات أخرى. |
Por consiguiente, el Grupo debe determinar el tipo de cambio adecuado que ha de aplicarse a las pérdidas expresadas en otras monedas. | UN | لهذا فإن على الفريق أن يحدد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على الخسائر المقومة بعملات أخرى. |
Por consiguiente, el Grupo debe determinar el tipo de cambio adecuado que ha de aplicarse a las pérdidas expresadas en otras monedas. | UN | ولذلك يتعين على الفريق تحديد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على الخسائر المقومة بعملات أخرى. |
Por consiguiente, el Grupo debe determinar el tipo de cambio adecuado que ha de aplicarse a las pérdidas expresadas en otras monedas. | UN | ولذلك يتعين على الفريق تحديد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على الخسائر المقوَّمة بعملات أخرى. |
Sin embargo, la Comisión otorga las indemnizaciones en dólares de los EE.UU. En consecuencia, el Grupo tiene que determinar el tipo de cambio apropiado para aplicarlo a las indemnizaciones expresadas y evaluadas en monedas distintas del dólar. | UN | بيد أن اللجنة تصدر قرارات التعويض بدولار الولايات المتحدة. ولذلك، على الفريق أن يحدد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على التعويضات الموصى بمنحها عن الخسائر المبيّنة والمقيّمة بعملات غير دولار الولايات المتحدة. |
Sin embargo, la Comisión otorga las indemnizaciones en US$ En consecuencia, el Grupo tiene que determinar el tipo de cambio apropiado para aplicarlo a las indemnizaciones expresadas y evaluadas en monedas distintas del dólar. | UN | بيد أن اللجنة تصدر قرارات التعويض بدولار الولايات المتحدة. ولذلك، على الفريق أن يحدد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على التعويضات الموصى بمنحها عن الخسائر المبيّنة والمقيّمة بعملات غير دولار الولايات المتحدة. |
Sin embargo, la Comisión otorga las indemnizaciones en dólares de los EE.UU. En consecuencia, el Grupo tiene que determinar el tipo de cambio apropiado para aplicarlo a las indemnizaciones expresadas y evaluadas en monedas distintas del dólar. | UN | بيد أن اللجنة تُصدر قرارات التعويض بدولارات الولايات المتحدة. وبناء على ذلك، فعلى الفريق أن يحدد سعر صرف دولار الولايات المتحدة المناسب لتطبيقه على التعويضات الموصى بمنحها عن الخسائر المبيَّنة والمقيَّمة بعملات غير دولار الولايات المتحدة. |
Sin embargo, la Comisión otorga las indemnizaciones en dólares de los EE.UU. En consecuencia, el Grupo tiene que determinar el tipo de cambio apropiado para aplicarlo a las pérdidas expresadas y evaluadas en monedas distintas del dólar de los EE.UU. | UN | بيد أن اللجنة تصدر قرارات التعويض بدولار الولايات المتحدة. ولذلك، على الفريق أن يحدد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على التعويضات الموصى بمنحها عن الخسائر المبيّنة والمقيّمة بعملات غير دولار الولايات المتحدة. |
Ello puede sugerir una definición muy limitada, pero precisa, del término " indígena " , suficiente para aplicarse a cada situación donde el problema consiste en distinguir a un pueblo indígena de una clase más amplia de minorías. | UN | وربما يوحي ذلك بتعريف ضيق للغاية ولكن دقيق لمصطلح " الأصلي " ، وهو تعريف يكفي لتطبيقه على أي حالة تكون فيها المشكلة هي مشكلة تمييز الشعب الأصلي عن فئة الأقليات الأوسع. |
Afirmó que el aumento propuesto no era sólo para lograr la armonización con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas, sino que se basaba en gran medida en el estudio sobre medición de los costos realizados por el PNUD en 1991 para su aplicación a nivel de todo el sistema. | UN | وقال إن الزيادات المقترحة ليست فقط ﻷغراض المواءمة مع الوكالات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، بل إنها تقوم إلى حد كبير على الدراسة التي أجراها البرنامج اﻹنمائي عام ١٩٩١ حول قياس التكاليف لتطبيقه على نطاق المنظومة. |