Popular Democrática de Corea y el Organismo Internacional de Energía Atómica para la aplicación de salvaguardias en | UN | تنفيــذ الاتفــاق المعقود بين الوكالــة وجمهوريـة كوريــا الشعبيــة الديمقراطية لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة |
Democrática de Corea para la aplicación de salvaguardias en relación con el Tratado sobre la no proliferación de las | UN | لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية |
65. Comunicación relativa a la aplicación del acuerdo concertado por el Organismo Internacional de Energía Atómica y la República Popular Democrática de Corea para la aplicación de salvaguardias en relación con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | رسالة تتعلق بتنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية |
Comunicación relativa a la aplicación del acuerdo entre el Organismo Internacional de Energía Atómica y la República Popular Democrática de Corea para la aplicación de salvaguardias en relación con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | رسالة بشأن تنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
En 1988, el Gobierno chino firmó un acuerdo con el OIEA para la aplicación de las salvaguardias en China. | UN | وفي عام 1988، وقعَّت الحكومة الصينية " اتفاق جمهورية الصين الشعبية والوكالة الدولية للطاقة الذرية لتطبيق الضمانات في الصين " . |
Ucrania firmó en 1995 y ratificó en 1998 el Acuerdo entre Ucrania y el OIEA sobre la aplicación de salvaguardias en relación con el tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en 2000, Ucrania firmó el protocolo adicional del Acuerdo entre Ucrania y el Organismo sobre la aplicación de salvaguardias en relación con el Tratado y lo ratificó en 2006. | UN | وقامت أوكرانيا في عام 1995 بالتوقيع على الاتفاق بين أوكرانيا والوكالة لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وصادقت على الاتفاق في عام 1998. وفي عام 2000 وقّعت أوكرانيا على البروتوكول الإضافي للاتفاق المبرم بين أوكرانيا والوكالة لتطبيق الضمانات فيما يتعلق بالمعاهدة وصادقت عليه في عام 2006. |
Comunicación relativa al acuerdo concertado por el Organismo Internacional de Energía Atómica y la República Popular Democrática de Corea para la aplicación de salvaguardias en relación con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | رسالة متصلة بتنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Aplicación del Acuerdo entre el Organismo y la República Popular Democrática de Corea para la aplicación de salvaguardias en relación con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | تنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
5. El Acuerdo entre la RPDC y el OIEA para la aplicación de salvaguardias en relación con el Tratado sobre la no proliferación (anexo 2) entró en vigor el 10 de abril de 1992. | UN | ٥ - وقد بدأ في ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٢ نفاذ الاتفاق المعقود بين جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية والوكالة الدولية للطاقة الذرية لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم الانتشار )المرفق الثاني(. |
Atómica sobre la puesta en práctica del Acuerdo concertado entre el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea y el Organismo Internacional de Energía Atómica para la aplicación de salvaguardias en relación con el Tratado sobre la no proliferación de las armas | UN | تقرير مقدم من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عــن تنفيــذ الاتفـاق المعقود بين حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والوكالة الدولية للطاقة الذرية لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية |
" incluir en el Orden del Día de su cuadragésima primera reunión ordinaria un punto titulado " Puesta en práctica del Acuerdo entre el Organismo y la República Popular Democrática de Corea para la aplicación de salvaguardias en relación con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares " . " | UN | " إدراج بند معنون " تنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية " في جدول أعمال دورته العادية الحادية واﻷربعين. " |
" Aplicación del Acuerdo entre el Organismo y la República Popular Democrática de Corea para la aplicación de salvaguardias en relación con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares " | UN | " تنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. " |
Comunicación relativa a la aplicación del acuerdo entre el Organismo Internacional de Energía Atómica y la República Popular Democrática de Corea para la aplicación de salvaguardias en relación con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | 70 - رسالة بشأن تنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
En diciembre de 1998 también firmó un Protocolo Adicional a su acuerdo con el Organismo Internacional de Energía Atómica para la aplicación de salvaguardias en China. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 1998، وقعت أيضا بروتوكولا إضافيا ملحقا باتفاقها المبرم مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتطبيق الضمانات في الصين. |
Comunicación relativa a la aplicación del acuerdo entre el Organismo Internacional de Energía Atómica y la República Popular Democrática de Corea para la aplicación de salvaguardias en relación con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | 80 - رسالة بشأن تنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
En diciembre de 1998 también firmó un Protocolo Adicional a su acuerdo con el Organismo Internacional de Energía Atómica para la aplicación de salvaguardias en China. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 1998، وقعت أيضا بروتوكولا إضافيا ملحقا باتفاقها المبرم مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتطبيق الضمانات في الصين. |
En 2001, Mongolia firmó el protocolo adicional al acuerdo entre Mongolia y el Organismo Internacional de Energía Atómica para la aplicación de salvaguardias en relación con el Tratado de no Proliferación de las Armas Nucleares, que constituye un paso importante en el compromiso de Mongolia con régimen de no proliferación y a encarar la cuestión de la transferencia de materiales delicados. | UN | وفي عام 2001، وقعت منغوليا البروتوكول الإضافي للاتفاق المبرم بينها وبين الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، مما يمثل خطوة هامة على طريق التزام منغوليا بنظام منع الانتشار ويجسد عزمها على معالجة مسألة نقل المواد الحساسة. |
Rwanda pronto pasará a ser miembro del Organismo Internacional de Energía Atómica y el 12 de noviembre de 2009 firmó un acuerdo con ese Organismo para la aplicación de salvaguardias en conexión con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | 18 - سوف تصبح رواندا قريبا عضوا في الوكالة الدولية للطاقة الذرية وقد وقعت في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، اتفاقا بين جمهورية رواندا والوكالة الدولية للطاقة الذرية لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
- El Acuerdo con el OIEA para la aplicación de salvaguardias en relación con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y el Protocolo de dicho Acuerdo | UN | - الاتفاق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتطبيق الضمانات في ما يتصل بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والبروتوكول الملحق بذاك الاتفاق |
En 1988, el Gobierno chino firmó un acuerdo con el OIEA para la aplicación de las salvaguardias en China. | UN | وفي عام 1988، وقعَّت الحكومة الصينية " اتفاق جمهورية الصين الشعبية والوكالة الدولية للطاقة الذرية لتطبيق الضمانات في الصين " . |
En 1988, el Gobierno chino firmó un acuerdo con el OIEA para la aplicación de las salvaguardias en China. | UN | وفي عام 1988، وقّعت الحكومة الصينية " اتفاق جمهورية الصين الشعبية والوكالة الدولية للطاقة الذرية لتطبيق الضمانات في الصين " . |
Ucrania firmó en 1995 y ratificó en 1998 el Acuerdo entre Ucrania y el OIEA sobre la aplicación de salvaguardias en relación con el tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en 2000, Ucrania firmó el protocolo adicional del Acuerdo entre Ucrania y el Organismo sobre la aplicación de salvaguardias en relación con el Tratado y lo ratificó en 2006. | UN | وقامت أوكرانيا في عام 1995 بالتوقيع على الاتفاق بين أوكرانيا والوكالة لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وصادقت على الاتفاق في عام 1998. وفي عام 2000 وقّعت أوكرانيا على البروتوكول الإضافي للاتفاق المبرم بين أوكرانيا والوكالة لتطبيق الضمانات فيما يتعلق بالمعاهدة وصادقت عليه في عام 2006. |