"لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para la aplicación de las IPSAS
        
    • de aplicación de las IPSAS
        
    • para la adopción de las IPSAS
        
    • para aplicar las IPSAS
        
    • de la aplicación de las IPSAS
        
    • de implantación de las IPSAS
        
    • para las IPSAS
        
    • para la implantación de las IPSAS
        
    • para implantar las IPSAS
        
    • para aplicar las Normas
        
    Preparación del Centro Regional de Servicios de Entebbe para la aplicación de las IPSAS UN استعداد مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    La UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que preparara un plan oficial para la aplicación de las IPSAS. UN 179 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يعد خطة رسمية لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Preparar un plan oficial para la aplicación de las IPSAS UN أن يعد خطة رسمية لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Por lo tanto, la fecha de aplicación de las IPSAS sigue siendo 2014. UN وبناء على ذلك، ما زال التاريخ المعدّل المحدد لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على حاله، أي عام 2014.
    El Servicio de Operaciones de Información Financiera seguía prestando apoyo a los preparativos para la adopción de las IPSAS en 2014. UN وواصلت دائرة عمليات المعلومات المالية تقديم الدعم للأعمال التحضيرية لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2014.
    También habrá que realizar un examen completo de las normas contables, como parte de los preparativos para aplicar las IPSAS. UN وكذلك سيلزم في إطار التحضير لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إجراء استعراض كامل لأسلوب المعالجة المحاسبية المطبّق حاليا.
    La Comisión Consultiva alienta a la UNOPS a que siga aprovechando los resultados positivos de la aplicación de las IPSAS. UN وتشجع اللجنة الاستشارية المكتب على البناء على النتائج الإيجابية لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    i) Transmitir informes al responsable ejecutivo con asesoramiento e información actualizada sobre la orientación y los avances del proyecto local de implantación de las IPSAS. UN (ط) تقديم تقارير إلى الراعي التنفيذي وتتضمن إسداء المشورة إليه وإطلاعه على المستجدات المتعلقة بمسار المشروع المحلي لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والتقدم المحرز نحو إنجازه.
    La Asamblea General fue informada de que el presupuesto estimado para las IPSAS ascendía a 23,034 millones de dólares. UN أُبلغت الجمعية العامة أن الميزانية المقدرة لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تبلغ 23.034 مليون دولار.
    Plazo para la implantación de las IPSAS en las Naciones Unidas y las operaciones de mantenimiento de la paz UN الموعد النهائي لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام
    El análisis realizado para la aplicación de las IPSAS también fue un factor que contribuyó a tal efecto. UN وأسهم في ذلك النجاح أيضا التحليل الذي أجري لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    :: Los preparativos para la aplicación de las IPSAS en las oficinas situadas fuera de la Sede; UN :: التحضير لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في المكاتب الموجودة خارج المقر؛
    La Caja ha realizado progresos constantes en su preparación para la aplicación de las IPSAS. UN أحرز الصندوق تقدما مطردا في استعداداته لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Preparación de la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Proceso de Paz del Oriente Medio para la aplicación de las IPSAS UN استعداد مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    La Sede de las Naciones Unidas ha aprobado financiación adicional para la aplicación de las IPSAS. UN ووافق مقر الأمم المتحدة على تمويل إضافي لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    En el párrafo 179, la Junta informó de que la UNOPS había aceptado su recomendación de que preparara un plan oficial para la aplicación de las IPSAS. UN 664 - وفي الفقرة 179، أفاد المجلس بأن المكتب قد وافق على توصيته بأن يعد خطة رسمية لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La Administración revisará asimismo la actual política y la actualizará adecuadamente en conformidad con el proceso de aplicación de las IPSAS. UN وستستعرض الإدارة كذلك السياسة التي تتبعها حاليا، وستقوم بتحديثها على النحو الملائم لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    En el anexo II del informe figura una lista de las 24 organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las fechas correspondientes de aplicación de las IPSAS. UN ويتضمن المرفق الثاني من تقرير الأمين العام قائمة بمنظمات منظومة الأمم المتحدة وعددها 24 منظمة، وبالمواعيد المحددة لها لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    :: No había un plan alternativo para la adopción de las IPSAS por si no se cumplía el nuevo calendario del plan de implantación de Umoja UN :: عدم وجود خطة طوارئ لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تحسبا لأي تعثر لخطة تنفيذ المشروع بعد تغيير مراحله؛
    En 2006 el Comité de Alto Nivel sobre Gestión estableció un proyecto interinstitucional de financiación conjunta para aplicar las IPSAS en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN 2 - وفي عام 2006، أقرت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى مشروعا ينفَّذ بتمويل مشترك على صعيد منظومة الأمم المتحدة للمساعدة على اعتماد نهج متسق يشمل جميع كيانات المنظومة لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Los informes finales sobre los resultados de los grupos de trabajo en materia de directrices, experiencia o criterios prácticos de la aplicación de las IPSAS se publicaron en 2010. UN وصدرت في 2010 التقارير الختامية عن نتائج الأفرقة العاملة في مجالات التوجيه أو التجارب أو النُهج العملية لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La Junta recomienda que todas las entidades que todavía no lo hayan hecho a) establezcan equipos de implantación de las IPSAS expertos y provistos de todos los recursos y b) examinen la suficiencia de sus presupuestos en relación con sus planes más actualizados para la implantación de las IPSAS y aporten recursos adecuados en consecuencia. UN 86 - ويوصي المجلس جميع الكيانات التي لم تفعل ذلك بما يلي (أ) إنشاء أفرقة خبراء لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتزويدها بالموارد الكافية؛ و (ب) استعراض مدى كفاية ميزانياتها مقارنة بأحدث خططها لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع وأن توفر الموارد الملائمة تبعا لذلك.
    Preparativos para implantar las IPSAS y mejora del proyecto de planificación de los recursos institucionales UN الإعداد لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتحسين تخطيط الموارد في المؤسسة
    También preocupa a la Junta la medida en que la Organización está preparada para aplicar las Normas. UN وأعرب عن قلق المجلس أيضا بشأن مدى استعداد المنظمة لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus