El Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias, establecido en 1993, es una organización intergubernamental con sede en Ginebra. | UN | 53 - المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة منظمة حكومية دولية تأسست في عام 1993 ومقرها جنيف. |
de sesiones Otorgamiento de la condición de observador al Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias en la Asamblea General | UN | منح مركز المراقب في الجمعية العامة للمركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة |
El Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias es una organización intergubernamental con sede en Viena. | UN | المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة منظمة حكومية دولية مقرها فيينا. |
En Europa, las relaciones entre el ACNUR y las instituciones de la Unión Europea, el Consejo de Europa, la OSCE, el Centro Internacional para el Desarrollo de Políticas Migratorias, las Consultas Intergubernamentales sobre migración, asilo y refugiados, y muchas ONG, siguieron brindando valiosas oportunidades para alcanzar los objetivos humanitarios. | UN | وفي أوروبا، استمرت العلاقات القائمة مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والمركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة، والمشاورات الحكومية الدولية بشأن اللجوء واللاجئين والهجرة وكثير من المنظمات غير الحكومية، في إتاحة فرص قيمة بغرض النهوض بالأهداف الإنسانية. |
International Centre for Migration Policy Development | UN | مدير المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة، فيينا، النمسا |
Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias, | UN | رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة، |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias | UN | منح المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias, | UN | رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة، |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias | UN | منح المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Tema 166 del programa: Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias | UN | البند 166 من جدول الأعمال: منح المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias | UN | منح المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Tema 166 del programa: Otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General al Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias | UN | البند 166 من جدول الأعمال: منح المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias, | UN | رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة، |
La ejecución de este proyecto está a cargo del Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias, en cooperación con el Ministerio de Justicia de Polonia y cuatro instituciones asociadas. | UN | وهذا المشروع ينفذه المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة بالتعاون مع وزارة العدل البولندية وأربع مؤسسات شريكة. |
El replicante fue el Sr. Albert Kraler, Oficial de Investigación del Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias (ICMPD). | UN | وكان المناقش هو ألبرت كرالر، موظف بحوث، المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة. |
El Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias también presta servicios de secretaría para algunos de los procesos. | UN | كما يوفر المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة خدمات الأمانة لبعض العمليات الاستشارية الإقليمية. |
1. Decide invitar al Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General en calidad de observador; | UN | 1 - تقرر دعوة المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة للمشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias. | UN | 166- منح المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
D. Centro Internacional para el Desarrollo de Políticas Migratorias | UN | دال- المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة |
108. La Oficina del Mecanismo Nacional de Remisión, del Ministerio de Trabajo y Política Social, forma parte del proyecto internacional elaborado por el Centro Internacional para el Desarrollo de Políticas Migratorias junto con 11 países del sudeste de Europa para la creación de una base de datos nacional unificada. | UN | 108- ويشارك مكتب الآلية الوطنية لإحالة ضحايا الاتجار بالبشر التابع لوزارة العمل والسياسة الاجتماعية في المشروع الدولي الذي يتولى تنفيذه المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة جنباً إلى جنب مع 11 بلداً من جنوب شرق أوروبا ويرمي إلى إنشاء قاعدة بيانات وطنية موّحدة. |
Internacional Center for Migration Policy Development, The Activities of ICMPD with Respect to Reconstruction and Return in Bosnia and Herzegovina. | UN | المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة، أنشطة المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة في مجال التعمير والعودة في البوسنة والهرسك. |
8. La División para el Adelanto de la Mujer y el Centro Internacional para la formulación de políticas sobre Migraciones suministraron información sobre actividades relacionadas con la aplicación de la resolución 58/135. | UN | 8- قدّم كل من شعبة النهوض بالمرأة التابعة للأمانة العامة والمركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة معلومات عن أنشطة تتعلق بتنفيذ القرار 58/135. |
Mediante este proyecto se contribuiría a crear un marco internacional que diera una orientación científica a la elaboración de políticas ecológicamente racionales y sostenibles. | UN | وسيسهم هذا المشروع في وضع إطار دولي لتوفير التوجيه العلمي لتطوير سياسات سليمة بيئيا ومستدامة. |