Sin embargo, al crecer la población del área urbana, adquieren mayor proporción las piezas de inquilinato llegando a 3,8% en el censo de 1992. | UN | ولكن مع زيادة عدد السكان الحضريين، زاد عدد المساكن الفقيرة التي كانت نسبتها ٨,٣ في المائة وفقا لتعداد عام ٢٩٩١. |
Según el censo de 1998, la población de Santa Elena era de 5.010 habitantes. | UN | ووفقا لتعداد عام 1998 كان يعيش في سانت هيلانة 010 5 نسمة. |
Según el censo de 1998, la población de Santa Elena era de 5.010 habitantes. | UN | ووفقا لتعداد عام 1998، كان يعيش في سانت هيلانة 010 5 نسمة. |
Proyecto de informe sobre recomendaciones relativas a censos de vivienda en el contexto del Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda del Año 2000 | UN | اﻹسكـان مشروع تقريــر عن التوصيــات المتعلقــة بتعداد المساكن في سياق البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام ٠٠٠٢ |
Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda en el año 2000 | UN | البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام ٢٠٠٠ |
Según el censo de 1998, la población de Santa Elena era de 5.010 habitantes. | UN | ووفقا لتعداد عام 1998، كان يعيش في سانت هيلانة 010 5 نسمة. |
Según el censo de 1998, la población de Santa Elena era de 5.010 habitantes. | UN | ووفقا لتعداد عام 1998، كان يعيش في سانت هيلانة 010 5 أشخاص. |
La población del Territorio es de 248.406 habitantes, según el censo de 2009. | UN | ويبلغ عدد سكان الإقليم 406 24 نسمة، وفقا لتعداد عام 2009. |
Según el censo de 2008, las mujeres representan aproximadamente el 48% de la población. | UN | وتشكِّل النساء حوالي 48 في المائة من السكان وفقا لتعداد عام 2008. |
Según el censo de 1991, la población total de Tokelau era de 1.577 habitantes, lo que representa una disminución de 113 respecto a 1986. | UN | ووفقا لتعداد عام ١٩٩١، كان مجموع سكان توكيلاو ٧٧٥ ١ نسمة، بإنخفاض ٣١١ نسمة بالمقارنة بعام ٦٨٩١. |
399. Según los resultados del censo de 1991, el 94,5% de la población del Reino Unido pertenecía al grupo étnico blanco. | UN | ٣٩٩ - ووفقا لتعداد سنة ١٩٩١، ينتمي ٩٤,٥ في المائة من سكان المملكة المتحدة الى الفئة الاثنية البيضاء. |
Según el censo de 1991, la población total de Tokelau era de 1.577 habitantes, lo que representa una disminución de 113 en relación con 1986. | UN | ووفقا لتعداد عام ١٩٩١، كان مجموع سكان توكيلاو ٥٧٧ ١، بانخفاض ١١٣ نسمة بالمقارنة بعام ١٩٨٦. |
Por ejemplo, en el período comprendido entre 1992 y 1994, los serbios de la municipalidad de Gorazde estuvieron expuestos a aniquilación física, de manera que de los 9.844 serbios que, según el censo de 1991, vivían en Gorazde, sólo quedan 100. Español Página | UN | ففي الفترة من ١٩٩٢ إلى ١٩٩٤، على سبيل المثال، تعرض الصرب في بلدية غورازده لﻹبادة الفعلية، بحيث لم يعد متبقيا سوى ١٠٠ صربي من بين ٩ ٨٤٤ صربيا كانوا يعيشون في غورازده وفقا لتعداد عام ١٩٩١. |
El censo de 1990 registró una población masculina de 3.843.433 y una población femenina de 3.925.014. | UN | ووفقا لتعداد عام ٠٩٩١، بلغ عدد الذكور من السكان ٣٣٤ ٣٤٨ ٣ نسمة بينما بلغ عدد اﻷناث ٤١٠ ٥٢٩ ٣ نسمة. |
Según el censo de 1992, en Bolivia esta población tiene un peso relativo del 50% frente a un 42% registrado en 1976. | UN | ووفقا لتعداد عام ٢٩٩١، فإن ٠٥ في المائة من مجموع السكان يندرجون اﻵن في هذه الفئة بالمقارنة ﺑ ٢٤ في المائة في عام ٦٧٩١. |
Según un censo realizado por el Gobierno, después de las operaciones militares del verano pasado permanecían en la zona 9.773 personas. | UN | ووفقا لتعداد أجرته الحكومة، بقي٣ ٧٧ ٩ شخصا في المنطقة بعد عمليات الصيف الماضي العسكرية. |
Según los resultados preliminares de un reciente censo de refugiados, unos 230.000 de los aproximadamente 560.000 refugiados que actualmente viven en la República Federativa de Yugoslavia se hallan en Voivodina. | UN | وتقول النتائج اﻷولية لتعداد أخير للاجئين أن فويفودينا تستوعب حوالي ٠٠٠ ٠٣٢ لاجئ من بين قرابة ٠٠٠ ٠٦٥ لاجئ يعيشون اﻵن في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Informe del Secretario General sobre los programas mundiales de Censos de población y viviendas de 1990 y del año 2000 | UN | تقرير اﻷمين العام عن البرنامجين العالميين لتعداد السكان والمساكن لعام ١٩٩٠ و ٢٠٠٠ |
Los programas mundiales de Censos de población y viviendas | UN | البرنامجان العالميان لتعداد السكان والمساكن |
Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda en el año 2000 | UN | البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام ٢٠٠٠ |
los censos nacionales se realizan cada diez años, y actualmente se están ultimando los preparativos para el censo de 2010. | UN | ويجري تعداد وطني كل 10 سنوات ويجري حالياً وضع اللمسات النهائية على الأعمال التحضيرية لتعداد 2010. |