En 2009 se había puesto en marcha el Plan Nacional de Promoción de la Igualdad Racial para poner fin a las persistentes desigualdades raciales en el Brasil mediante la promoción de políticas de acción afirmativa. | UN | ففي عام 2009، أطلقت الخطة الوطنية لتعزيز المساواة العرقية من أجل التغلب على مواطن عدم المساواة العرقية المستحكمة في البرازيل وذلك بتنفيذ سياسات العمل الإيجابي. |
João Carlos Nogueira, Viceministro de la Secretaría de Políticas de Promoción de la Igualdad Racial del Brasil, dio una ponencia en lo que puso de relieve las políticas de su país para la Promoción de la Igualdad Racial. | UN | وقدم السيد خواو كارلوس نوغييرا، نائب وزير، أمانة السياسات لتعزيز المساواة العرقية في البرازيل، عرضاً أبرز فيه السياسات التي انتهجها بلده للتشجيع على المساواة العرقية. |
8. Desde 2010 el Brasil había realizado una serie de campañas de sensibilización y educación e institucionalizado la Política Nacional de Promoción de la Igualdad Racial mediante la aprobación de la Ley de igualdad racial. | UN | 8- ومنذ عام 2010، قامت البرازيل بعدد من مبادرات التوعية والتثقيف. وأضفت طابعاً مؤسسياً على السياسة الوطنية لتعزيز المساواة العرقية من خلال وضع النظام الأساسي للمساواة العرقية. |
Destacó el avance de los proyectos que se habían puesto en práctica en América Latina después de Durban para ayudar a combatir la discriminación en las esferas de la salud, como el proyecto del Secretario Especial para la Promoción de la Igualdad Racial del Brasil. | UN | وأبرزت التقدم الذي تحقق في مشاريع نُفِّذت في أمريكا اللاتينية بعد مؤتمر ديربان للمساعدة في مكافحة التمييز في مجالات الصحة، بما في ذلك مشروع الأمانة الخاصة لتعزيز المساواة العرقية في البرازيل. |
El primero tiene por objeto ayudar a los Núcleos de Estudios Afrobrasileños de las universidades públicas a elaborar programas y proyectos educativos para promover la igualdad racial. | UN | ويهدف البرنامج الأول إلى مساعدة مراكز الدراسات الأفروبرازيلية في الجامعات الحكومية على تطوير برامج تعليمية ومشاريع لتعزيز المساواة العرقية. |
f) Estableciendo y manteniendo un órgano o un sistema de órganos coordinados para promover la igualdad racial y asegurando que reciba los fondos necesarios. | UN | (و) إنشاء هيئة أو منظومة من الهيئات المنسقة وتعهُّدها لتعزيز المساواة العرقية وضمان توافر التمويل الكافي. |
Los dos organismos administrativos de control estaban vinculados a la Secretaría de Políticas de Promoción de la Igualdad Racial, a saber, la Defensoría Nacional para la Promoción de la Igualdad Racial (Ouvidoria Nacional de Promoção da Igualdade Racial) y el Consejo Nacional de Promoción de la Igualdad Racial (Conselho Nacional de Promoção da Igualdade Racial). | UN | وهيئات الرقابة الإدارية مرتبطة بأمانة السياسات المتعلقة بتعزيز المساواة العرقية، أي بمكتب أمين المظالم الوطني لتعزيز المساواة العرقية (Ouvidoria Nacional de Promoção da Igualdade Racial)، والمجلس الوطني لتعزيز المساواة العرقية (Conselho Nacional de Promoção da Igualdade Racial). |
El Sistema Nacional de Promoción de la Igualdad Racial (Sistema Nacional de Promoção da Igualdade Racial) se estaba finalizando y, una vez establecido, facilitaría la descentralización de las políticas para hacer frente a las disparidades étnicas de manera articulada entre los diferentes niveles de gobierno. | UN | وتوضع حالياً الصيغة النهائية للنظام الوطني لتعزيز المساواة العرقية (Sistema Nacional de Promoção da Igualdade Racial) الذي ييسر، بمجرد إنشائه، لا مركزية السياسات المتبعة للتصدي للتفاوتات الإثنية بطريقة واضحة بين مستويات الحكومة المختلفة. |
También se había establecido el Foro Intergubernamental de Promoción de la Igualdad Racial (Fórum Intergovernamental de Promoção da Igualdade Racial) para facilitar la incorporación de la Política Nacional de Promoción de la Igualdad Racial en los programas de los estados y los municipios. | UN | كما أنشئ المنتدى الحكومي الدولي لتعزيز المساواة العرقية (Fórum Intergovernamental de Promoção da Igualdade Racial) من أجل تيسير تعميم مراعاة السياسة الوطنية لتعزيز المساواة العرقية في برامج الولايات والبلديات. |
Organismos responsables: Secretaría Especial de Derechos Humanos de la Presidencia de la República; Secretaría Especial de la Presidencia de la República para la Promoción de la Igualdad Racial; Secretaría Especial de la Presidencia de la República sobre Políticas para la Mujer; Ministerio de Cultura | UN | الهيئات المسؤولة: الأمانة الخاصة لحقوق الإنسان التابعة لمكتب رئيس الجمهورية؛ والأمانة الخاصة لتعزيز المساواة العرقية التابعة لمكتب رئيس الجمهورية؛ والأمانة الخاصة للسياسات المعنية بالمرأة التابعة لمكتب رئيس الجمهورية؛ ووزارة الثقافة. |
480. El informe fue presentado por la representante del Estado Parte, quien recordó la importancia que asignaba España a la Promoción de la Igualdad Racial, e indicó que el Gobierno español había tomado diversas medidas encaminadas a combatir y prevenir todas las manifestaciones de racismo, xenofobia e intolerancia. | UN | ٠٨٤ - وقدم التقرير ممثلة الدولة الطرف التي أكدت أن اسبانيا تولي أهمية كبيرة لتعزيز المساواة العرقية وأوضح أن الحكومة الاسبانية قد اتخذت تدابير مختلفة لمكافحة ومنع جميع مظاهر العنصرية وكراهية اﻷجانب والتعصب. |
480. El informe fue presentado por la representante del Estado Parte, quien recordó la importancia que asignaba España a la Promoción de la Igualdad Racial, e indicó que el Gobierno español había tomado diversas medidas encaminadas a combatir y prevenir todas las manifestaciones de racismo, xenofobia e intolerancia. | UN | ٠٨٤ - وقدم التقرير ممثلة الدولة الطرف التي أكدت أن اسبانيا تولي أهمية كبيرة لتعزيز المساواة العرقية وأوضح أن الحكومة الاسبانية قد اتخذت تدابير مختلفة لمكافحة ومنع جميع مظاهر العنصرية وكراهية اﻷجانب والتعصب. |
La Declaración y el Programa de Acción de Durban han inspirado a su Gobierno a promulgar leyes, que incluyen la Ley de igualdad racial, planes nacionales y políticas de acción afirmativa, y a establecer órganos y mecanismos estatales especializados, como la Secretaría de Políticas para la Promoción de la Igualdad Racial. | UN | ١٧ - وأوضح أن إعلان وبرنامج عمل ديربان شكلا مصدرا استلهمته حكومته في اعتماد عدد من التشريعات، من بينها قانون المساواة العرقية، وخطط وطنية، وسياسات تتضمن إجراءات إيجابية، وإنشاء هيئات وآليات حكومية متخصصة، مثل أمانة السياسات الهادفة لتعزيز المساواة العرقية. |
27. El Brasil expresó su reconocimiento por las medidas adoptadas para promover la igualdad racial y por la promulgación de leyes que permitían el matrimonio entre personas del mismo sexo. | UN | 27- وأعربت البرازيل عن تقديرها لما اتُّخذ من إجراءات لتعزيز المساواة العرقية واعتماد تشريعات تجيز الزواج بين أشخاص من نفس الجنس. |