"لتغطية التكاليف الإدارية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para sufragar los gastos administrativos
        
    • para cubrir los gastos administrativos
        
    • para gastos administrativos
        
    • para cubrir gastos administrativos
        
    • para los gastos administrativos
        
    • a sufragar los gastos administrativos
        
    • para sufragar gastos administrativos
        
    • sufragar los gastos administrativos de
        
    • de financiar los gastos administrativos
        
    • financiar los gastos administrativos de
        
    • para cubrir los gastos de administración
        
    • para tener en cuenta los gastos administrativos
        
    • sufragar los gastos de administración
        
    iii) Elaborar disposiciones sobre el cobro de derechos para sufragar los gastos administrativos derivados de las actividades del CSAC; UN `3` وضع الأحكام المتعلقة بفرض الرسوم لتغطية التكاليف الإدارية لأنشطة اللجنة الاستشارية؛
    vi) La recaudación de tasas para sufragar los gastos administrativos del órgano rector y de su estructura de apoyo; UN تحصيل الرسوم لتغطية التكاليف الإدارية للهيئة الإدارية وهيكل دعمها؛
    El 7% de las contribuciones al presupuesto para programas suplementarios se transfiere al Fondo del Programa Anual para cubrir los gastos administrativos de apoyo a dichos programas; UN وتحول نسبة 7 في المائة من جميع التبرعات المقدمة للميزانية البرنامجية التكميلية إلى صندوق البرامج السنوية لتغطية التكاليف الإدارية المتكبدة دعما للبرامج التكميلية؛
    No cabe duda que el canon fijo inicial de 50.000 dólares en virtud de esta fórmula no es suficiente para cubrir los gastos administrativos resultantes de la tramitación de una solicitud. UN وبديهي أنّ الرسم الأولي الثابت البالغ 000 50 دولار في إطار هذه الصيغة لا يكفي لتغطية التكاليف الإدارية للنظر في طلب ما.
    Los gastos del Comité se sufragaron con cargo a fondos para gastos administrativos y operacionales del Programa. UN وتسدد تكاليف لجنة التحقيق المستقلة من الأموال المتاحة لتغطية التكاليف الإدارية للبرنامج وتكاليف تشغيله.
    Se transfirió el 7% de todas las contribuciones, es decir 11.079.241 dólares, al presupuesto para programas suplementarios al Fondo del Programa Anual para cubrir gastos administrativos en apoyo de los programas suplementarios durante 2004. UN وخلال عام 2004، حُوِّلت نسبة 7 في المائة من مجموع التبرعات للميزانية البرنامجية التكميلية، البالغ 241 079 11 دولاراً، إلى صندوق البرنامج السنوي لتغطية التكاليف الإدارية المتعلقة بالبرامج التكميلية.
    un recargo, a razón del 13% de los gastos que entrañan esas actividades, para sufragar los gastos administrativos y otros gastos de apoyo relacionados con la realización de tales actividades. UN وجرت العادة في الأمم المتحدة على اقتطاع ما يعادل 13 في المائة من مصاريف هذه الأنشطة لتغطية التكاليف الإدارية وغيرها من تكاليف الدعم التي يتم تكبدها أثناء تنفيذ هذه الأنشطة.
    19. Invita a las Partes a que contribuyan al fondo fiduciario establecido para sufragar los gastos administrativos de la junta ejecutiva [provisional]. UN 19- يدعو الأطراف إلى الإسهام في الصندوق الاستئماني المنشأ لتغطية التكاليف الإدارية للمجلـس التنفيذي ]المؤقت[.
    26. Invita a las Partes a que contribuyan a [el fondo fiduciario establecido para sufragar] los gastos administrativos de la junta ejecutiva [provisional] [establecida con carácter provisional]. UN 26- يدعو الأطراف إلى الإسهام في الصندوق الاستئماني المنشأ لتغطية التكاليف الإدارية للمجلـس التنفيذي ]المؤقت[.
    Esa suma corresponde a 22.573.164 dólares, el 7% de todas las contribuciones al Fondo para Programas Suplementarios, para sufragar los gastos administrativos del Fondo del Programa Anual en apoyo del Fondo para Programas Suplementarios en 2007. UN ويمثل هذا المبلغ نسبة 7 في المائة من مجموع التبرعات لميزانية البرامج التكميلية، لتغطية التكاليف الإدارية التي يتكبدها البرنامج السنوي لدعم البرامج التكميلية في عام 2007.
    Durante el bienio 1998 - 1999, el total de otros ingresos se elevó a 5,6 millones de dólares, incluidos los ingresos en concepto de intereses y las contribuciones de los Gobiernos de Dinamarca y Suiza para sufragar los gastos administrativos relacionados en las oficinas en Copenhague y Ginebra. UN وفي فترة 1998-1999، بلغت الإيرادات الأخرى 5.6 مليون دولار، وتشمل إيرادات الفوائد ومساهمات من حكومتي الدانمرك وسويسرا لتغطية التكاليف الإدارية المتصلة بالمكاتب في كوبنهاغن وجنيف.
    d) Aprobar las disposiciones relativas al cobro de derechos para sufragar los gastos administrativos derivados de las actividades del CSAC (véase el anexo III); UN (د) التصديق على الأحكام المتعلقة بتقاضي الرسوم لتغطية التكاليف الإدارية المتعلقة بأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك (انظر المرفق الثالث)؛
    También se consideró necesario limitar estas disposiciones a una autorización a la secretaría de la Caja para que tomase las medidas administrativas adecuadas para la recuperación de las sumas adeudadas, con intereses, además de un recargo para cubrir los gastos administrativos. UN كما رئي أنه من الضروري أن تقتصر هذه الأحكام على الإذن لأمانة الصندوق باتخاذ الإجراء الإداري المناسب لاسترداد المبالغ الزائدة المدفوعة، مشفوعة بفوائدها، مع إضافة رسم لتغطية التكاليف الإدارية.
    El 7% de todas las contribuciones, es decir 11.079.241 dólares, se transfirió al presupuesto para programas suplementarios al Fondo del Programa Anual para cubrir los gastos administrativos de apoyo a los programas suplementarios durante 2004. UN ومن إجمالي التبرعات للميزانية البرنامجية التكميلية، حول مبلغ قدره 241 079 11 دولار إلى صندوق البرنامج السنوي لتغطية التكاليف الإدارية دعما للبرامج التكميلية خلال عام 2004.
    Esa suma correspondió a un 7% de todas las contribuciones al presupuesto de programas suplementarios, para cubrir los gastos administrativos del Fondo del Programa Anual en apoyo de los programas suplementarios durante 2005. UN ويمثل هذا المبلغ نسبة 7 في المائة من مجموع التبرعات لميزانية البرامج التكميلية، لتغطية التكاليف الإدارية التي يتكبدها البرنامج السنوي لدعم البرامج التكميلية في عام 2005.
    Los gastos del Comité se sufragaron con cargo a fondos para gastos administrativos y operacionales del programa. UN (ج) سُدِّدَت تكاليف لجنة التحقيق المستقلة من الأموال المتاحة لتغطية التكاليف الإدارية للبرنامج وتكاليف تشغيله.
    Se transfiere el 7% de todas las contribuciones al presupuesto para programas suplementarios al Fondo del Programa Anual para cubrir gastos administrativos en apoyo de los programas suplementarios. UN وتُحول نسبة سبعة في المائة من مجموع التبرعات لميزانية البرامج التكميلية لصندوق البرنامج السنوي لتغطية التكاليف الإدارية لدعم البرامج التكميلية.
    Se debe reconocer esa situación y proveer a las organizaciones de mujeres con la asistencia financiera apropiada, no sólo para las actividades concretas sino también para los gastos administrativos diarios. UN ويجب الاعتراف بهذه الحالة وتقديم المساعدة المالية المناسبة للمنظمات النسائية ليس فقط من أجل أنشطة بعينها وإنما أيضا لتغطية التكاليف الإدارية اليومية.
    29. El Comité está preocupado porque varios Länder han dejado de aplicar el principio de la enseñanza superior gratuita al exigir el pago de matrículas, que en algunos casos se destinan a sufragar los gastos administrativos de los Länder y no los gastos de la universidad. UN 29- وتعرب اللجنة عن قلقها لأن ولايات عديدة قد تخلت عن مبدأ التعليم العالي المجاني وطلبت تسديد رسوم تخصص في بعض الحالات لتغطية التكاليف الإدارية للولاية، لا لنفقات الجامعة.
    Varias delegaciones pidieron aclaraciones sobre el mecanismo propuesto en relación con las contribuciones de los gobiernos para sufragar los gastos de las oficinas locales y preguntaron si ese mecanismo daría lugar a que se utilizaran fondos de los programas para sufragar gastos administrativos. UN وطلب عدد من الوفود توضيحات بشأن اﻵلية المقترحة المتصلة بمساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية، لا سيما إذا كانت ستؤدي الى استخدام أموال البرنامج لتغطية التكاليف اﻹدارية.
    Sobre la base del sistema de gastos suplementarios del presupuesto de apoyo instituido en 2003, el 7% de todas las contribuciones al presupuesto para programas suplementarios se transfiere al Fondo del Programa Anual a fin de financiar los gastos administrativos de apoyo a dichos programas; UN وتُحول نسبة 7 في المائة من مجموع التبرعات لميزانية البرامج التكميلية إلى الصندوق البرنامجي السنوي لتغطية التكاليف الإدارية لدعم البرامج التكميلية؛
    Se transfirieron fondos del Fondo de Proyectos de Reintegración y el Fondo de Proyectos para Desplazados Internos al Fondo del Programa Anual para cubrir los gastos de administración efectuados con cargo a este último en apoyo de esos dos fondos durante 2011. UN 41 - حُوِّلت أموال إلى صندوق البرامج السنوية من صندوق مشاريع إعادة الإدماج وصندوق مشاريع الأشخاص المشردين داخلياً لتغطية التكاليف الإدارية المتكبدة في صندوق البرامج السنوية دعماً لهذين الصندوقين خلال عام 2011.
    Una delegación sugirió una tasa fija del 8%, con una sobretasa o un descuento del 1% para tener en cuenta los gastos administrativos. UN واقترح أحد الوفود معدلا ثابتا نسبته 8 في المائة، مع نسبة 1 في المائة كرسم إضافي أو حسم لتغطية التكاليف الإدارية.
    Sin embargo, la Junta no tiene claro qué gastos deben cargarse como gastos de administración y qué tasa puede cargarse al Fondo de Donaciones para Fines Especiales para sufragar los gastos de administración. UN ومع ذلك، ليس واضحا للمجلس ما هي النفقات التي ينبغي أن تُدفع باعتبارها تكاليف إدارية، وما هي النسبة التي يمكن أن تقيد على حساب صندوق المنح المحددة لأغراض خاصة لتغطية التكاليف الإدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus