Esta tasa se considera un pago anticipado de la parte de los fondos devengados destinada a sufragar los gastos administrativos. | UN | ويُعتبر هذا الرسم دفعة مسبقة من النصيب من العائدات لتغطية النفقات الإدارية. |
Esta tasa se considera un pago anticipado de la parte de los fondos devengados destinada a sufragar los gastos administrativos. | UN | ويعتبر هذا الرسم دفعة مسبقة من حصة العائدات المسبقة لتغطية النفقات الإدارية. |
15. [Opción 1: La cantidad de los fondos procedentes de las actividades que se utilizará para sufragar los gastos administrativos será determinada por [YYY] y retenida por [ZZZ]. | UN | 15- [الخيار 1: يُقيِّم مبلغ الحصة من العائدات الذي يستخدم لتغطية النفقات الإدارية [ص ص ص] ويحتفظ به [ع ع ع ]. |
El Fondo ingresará esas sumas en una cuenta denominada " Cuenta de contribuciones voluntarias para gastos administrativos " ; y | UN | وسيحتفظ الصندوق بهذه المبالغ لدى استلامها في حساب يسمى " حساب التبرعات لتغطية النفقات الإدارية " ؛ |
b) Opción 1: para cubrir los gastos administrativos no se utilizará más del x por ciento del total de la parte de los fondos recaudados. | UN | (ب) الخيار 1: لا يستخدم أكثر من س في المائة من مبلغ النصيب من العوائد لتغطية النفقات الإدارية. |
b) Se haya puesto a disposición de la junta ejecutiva la parte de los fondos procedentes de las actividades destinada a cubrir los gastos administrativos y al fondo de adaptación para ayudar a las Partes que son países en desarrollo especialmente vulnerables a los efectos adversos del cambio climático a hacer frente a los costos de adaptación2. | UN | (ب) تكون قد أتيحت حصة من العائدات للمجلس التنفيذي لتغطية النفقات الإدارية ولصندوق التكيف لمساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بوجه خاص لآثار تغير المناخ الضارة على تغطية تكاليف التكيف(2). |
Esta tasa se considera un pago anticipado de la parte de los fondos devengados destinada a sufragar los gastos administrativos. | UN | ويعتبر هذا الرسم دفعة مسبقة من حصة العائدات لتغطية النفقات الإدارية. |
Esta tasa se considera un pago anticipado de la parte de los fondos devengados destinada a sufragar los gastos administrativos. | UN | ويعتبر هذا الرسم دفعة مسبقة من حصة العائدات المخصصة لتغطية النفقات الإدارية. |
3. La parte de los fondos devengados destinada a sufragar los gastos administrativos que se recomienda no modifica los requisitos del registro del MDL. | UN | 3- ولا تُغير الحصة من الإيرادات اللازمة لتغطية النفقات الإدارية من متطلبات سجل آلية التنمية النظيفة. |
6. La tasa de registro se deducirá de los gastos con cargo a la parte de los fondos devengados destinada a sufragar los gastos administrativos. | UN | 6- ويخصم رسم التسجيل من حصة الإيرادات اللازمة لتغطية النفقات الإدارية. |
16. Decide que la cuantía de la parte de los fondos devengados que se destinará a sufragar los gastos administrativos del mecanismo para un desarrollo limpio será determinada por la Conferencia de las Partes, por recomendación de la junta ejecutiva; | UN | 16- يقرر أن يحدد مؤتمر الأطراف مستوى حصة العائدات المطلوبة لتغطية النفقات الإدارية لآلية التنمية النظيفة بناء على توصية من المجلس التنفيذي؛ |
1. Los derechos para sufragar los gastos administrativos derivados de las actividades del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta serán: | UN | 1- فيما يلي الرسوم اللازمة لتغطية النفقات الإدارية المتعلقة بأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك: |
1. Las tasas para sufragar los gastos administrativos derivados de las actividades del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta serán: | UN | 1- فيما يلي الرسوم اللازمة لتغطية النفقات الإدارية المتعلقة بأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك: |
31. En su decisión 10/CMP.1, la CP/RP pidió al CSAC que elaborara disposiciones sobre el cobro de tasas para sufragar los gastos administrativos derivados de las actividades del Comité. | UN | 31- طلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في مقرره 10/م أإ-1، إلى لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك أن تضع أحكاماً لتقاضي الرسوم لتغطية النفقات الإدارية المتعلقة بأنشطتها. |
El Fondo ingresará esas sumas en una cuenta denominada " Cuenta de contribuciones voluntarias para gastos administrativos " ; y | UN | وسيحتفظ الصندوق بهذه المبالغ لدى استلامها في حساب يسمى " حساب التبرعات لتغطية النفقات الإدارية " ؛ |
Esas contribuciones se reembolsarán, si se solicita, con cargo a la parte de los fondos recaudados para gastos administrativos de conformidad con los procedimientos de desembolso y el calendario establecido por la junta ejecutiva; | UN | وتُرد هذه المساهمات، عند الطلب، من نصيب العائدات المحصلة لتغطية النفقات الإدارية وفقاً لما يحدده المجلس التنفيذي من إجراءات صرف وجدول زمني؛ |
c) Opción 1: para cubrir los gastos administrativos no se utilizará más del ...% del total de la parte de los fondos. | UN | (ج) الخيار 1: لا يستخدم أكثر من ـ في المائة من مقدار الحصة من العائدات لتغطية النفقات الإدارية. |
d) Al menos una cuenta para mantener y transferir las RCE correspondientes a la parte de los fondos devengados destinada a cubrir los gastos administrativos y ayudar a hacer frente a los costos de la adaptación, de conformidad con el párrafo 8 del artículo 12. | UN | (د) حساب واحد على الأقل لغرض اقتناء ونقل وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المناظرة لنصيب العوائد لتغطية النفقات الإدارية والمساعدة في الوفاء بتكاليف التكيف وفقا للفقرة 8 من المادة 12. |
La parte de los fondos que se destine a cubrir los gastos de administración será transferida a la junta ejecutiva4. | UN | وتحوّل الحصة من العائدات المخصصة لتغطية النفقات الإدارية إلى المجلس التنفيذي(4). |
En su 186ª sesión, celebrada el 27 de mayo de 1999, el Comité examinó una comunicación del Organismo Danés de Comercio e Industria al que la Embajada del Iraq en Estocolmo había solicitado que reactivase una cuenta que mantenía en un banco danés, y que se había bloqueado, para sufragar los gastos administrativos de la Embajada. | UN | 43 - ونظرت اللجنة في جلستها 186 المعقودة في 27 أيار/مايو 1999 رسالة واردة من الوكالة الدانمركية للتجارة والصناعة طلبتها السفارة العراقية في استكهولم، للإفراج عن حسابها المجمد في مصرف دانمركي لتغطية النفقات الإدارية للسفارة. |
La Comisión Consultiva recomienda que, teniendo en cuenta las observaciones y recomendaciones expuestas en los párrafos anteriores, se aprueben las estimaciones revisadas para el bienio 2004-2005 por la suma de 89.563.100 dólares y que se apruebe el proyecto de presupuesto para el bienio 2006-2007 de los gastos administrativos de la Caja por la suma 108.262.500 dólares. | UN | 21 - ومع مراعاة تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها الواردة في الفقرة السابقة، توصي اللجنة بالموافقة على التقديرات المنقحة لفترة السنتين 2004-2005 والبالغة 100 563 89 دولار، والموافقة على الميزانية المقترحة البالغة 500 262 108 دولار لفترة السنتين 2006-2007 لتغطية النفقات الإدارية للصندوق. |
Se considera que la tasa de registro es un pago inicial imputable a la futura parte de los fondos devengados destinados a sufragar gastos administrativos. | UN | ويعتبر رسم التسجيل بمثابة دفعة أولية على حساب حصة العائدات التي ستستخدم في المستقبل لتغطية النفقات الإدارية. |
32. En el párrafo 17 de la decisión 17/CP.7 se estipula además que hasta que la Conferencia de las Partes determine el porcentaje de la parte de los fondos recaudados que se destinará a los gastos administrativos, la Junta Ejecutiva cobrará un derecho para recuperar los gastos relacionados con los proyectos. | UN | 32- كما تنص الفقرة 17 من المقرر 17/م أ-7 على أن المجلس التنفيذي سيستوفي رسماً لاسترداد أي مصاريف متعلقة بالمشاريع ريثما يحدد مؤتمر الأطراف نسبة مئوية لحصة الإيرادات المخصصة لتغطية النفقات الإدارية. |