"لتغطية النفقات غير المنظورة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para sufragar gastos imprevistos
        
    • para gastos imprevistos
        
    • relación con gastos imprevistos
        
    • para sufragar los gastos imprevistos
        
    • a cubrir gastos imprevistos
        
    • a fin de cubrir gastos imprevistos
        
    Excepto cuando se hayan de reintegrar con fondos procedentes de otras fuentes, los anticipos hechos con cargo al Fondo de Operaciones para sufragar gastos imprevistos y extraordinarios u otros gastos autorizados se reembolsarán mediante la presentación de propuestas suplementarias para el presupuesto. UN السلف المدفوعة من صندوق رأس المال المتداول لتغطية النفقات غير المنظورة وغير العادية أو اﻷغراض اﻷخرى المأذون بها، تسدد عن طريق تقديم مقترحات تكميلية للميزانية البرنامجية، فيما عدا الحالات التي يمكن فيها استرداد تلك السلف من مصدر آخر.
    6.4* Excepto cuando se hayan de reintegrar con fondos procedentes de otras fuentes, los anticipos hechos con cargo al Fondo de Operaciones para sufragar gastos imprevistos y extraordinarios u otros gastos autorizados serán reembolsados mediante la presentación de propuestas suplementarias para el presupuesto. UN تسدد السلف المدفوعة من صندوق رأس المال المتداول لتغطية النفقات غير المنظورة وغير العادية أو الأغراض الأخرى المأذون بها، تسدد عن طريق تقديم مقترحات تكميلية للميزانية البرنامجية، فيما عدا الحالات التي يمكن فيها استرداد تلك السلف من مصدر آخر.
    6.4* Excepto cuando se hayan de reintegrar con fondos procedentes de otras fuentes, los anticipos hechos con cargo al Fondo de Operaciones para sufragar gastos imprevistos y extraordinarios u otros gastos autorizados serán reembolsados mediante la presentación de un proyecto de presupuesto suplementario. UN تسدد السلف المدفوعة من صندوق رأس المال المتداول لتغطية النفقات غير المنظورة وغير العادية أو الأغراض الأخرى المأذون بها، تسدد عن طريق تقديم مقترحات تكميلية للميزانية البرنامجية، فيما عدا الحالات التي يمكن فيها استرداد تلك السلف من مصدر آخر.
    Esos puestos se financian con arreglo a los procedimientos establecidos para gastos imprevistos y extraordinarios mediante la resolución pertinente de la Asamblea General. UN وتُموﱠل هذه المناصب حسب القواعد التي يحددها قرار الجمعية العامة ذو الصلة لتغطية النفقات غير المنظورة والاستثنائية.
    Como medida provisional, la suma de 2.031.200 dólares se sufragó mediante la autorización para contraer obligaciones del Secretario General en relación con gastos imprevistos y extraordinarios. UN وعلى سبيل التدبير المؤقت، أتاح الإذن الممنوح للأمين العام للدخول في التزامات لتغطية النفقات غير المنظورة والاستثنائية تغطية مبلغ 200 031 2 دولار.
    Informe con opciones para su examen por la Quinta Comisión sobre formas de proporcionar fondos suficientes para sufragar los gastos imprevistos y extraordinarios resultantes de las resoluciones y decisiones del Consejo de Derechos Humanos UN تقرير يتضمن خيارات لكي تنظر فيها اللجنة الخامسة، لتوفير التمويل الكافي لتغطية النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان
    Párrafo 4.4: Excepto cuando se hayan de reintegrar con fondos procedentes de otras fuentes, los anticipos hechos con cargo al Fondo de Operaciones para sufragar gastos imprevistos y extraordinarios u otros gastos autorizados se reembolsarán mediante la presentación de propuestas suplementarias para el presupuesto por programas. UN البند 4-4: السلف المدفوعة من صندوق رأس المال المتداول لتغطية النفقات غير المنظورة وغير العادية أو الأغراض الأخرى المأذون بها، تسدد عن طريق تقديم مقترحات تكميلية للميزانية البرنامجية، فيما عدا الحالات التي يتعين فيها استرداد تلك السلف من مصدر آخر.
    Párrafo 6.4: Excepto cuando se hayan de reintegrar con fondos procedentes de otras fuentes, los anticipos hechos con cargo al Fondo de Operaciones para sufragar gastos imprevistos y extraordinarios u otros gastos autorizados se reembolsarán mediante la presentación de propuestas suplementarias para el presupuesto por programas. UN البند 6-4: السلف المدفوعة من صندوق رأس المال المتداول لتغطية النفقات غير المنظورة وغير العادية أو الأغراض الأخرى المأذون بها، تسدد عن طريق تقديم مقترحات تكميلية للميزانية البرنامجية، فيما عدا الحالات التي يتعين فيها استرداد تلك السلف من مصدر آخر.
    De haberse utilizado el mecanismo para financiar al Grupo de Expertos, una entidad nueva, hasta finales del bienio, aproximadamente 3,5 millones de dólares habrían quedado a disposición del Secretario General para sufragar gastos imprevistos y extraordinarios sin necesidad de obtener la anuencia previa de la Comisión Consultiva. UN ولو كانت هذه الآلية قد استخدمت لتمويل فريق الخبراء، وهو كيان جديد، حتى نهاية فترة السنتين، لظل هناك مبلغ متاح للأمين العام قدره حوالي 3.5 ملايين دولار لتغطية النفقات غير المنظورة والاستثنائية بدون طلب موافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية.
    6.4 Excepto cuando se hayan de reintegrar con fondos procedentes de otras fuentes, los anticipos hechos con cargo al Fondo de Operaciones para sufragar gastos imprevistos y extraordinarios u otros gastos autorizados se reembolsarán mediante la presentación de propuestas suplementarias para el presupuesto. UN ٦-٤ السلف المدفوعة من صندوق رأس المال المتداول لتغطية النفقات غير المنظورة وغير العادية أو اﻷغراض اﻷخرى المأذون بها، تسدد عن طريق تقديم مقترحات تكميلية للميزانية البرنامجية، فيما عدا الحالات التي يمكن فيها استرداد تلك السلف من مصدر آخر.
    Excepto cuando se hayan de reintegrar con fondos procedentes de otras fuentes, los anticipos hechos con cargo al Fondo de Operaciones para sufragar gastos imprevistos y extraordinarios u otros gastos autorizados serán reembolsados mediante la presentación de propuestas suplementarias para el presupuesto. UN السلف المدفوعة من صندوق رأس المال المتداول لتغطية النفقات غير المنظورة وغير العادية أو الأغراض الأخرى المأذون بها، تسدد عن طريق تقديم مقترحات تكميلية للميزانية البرنامجية، فيما عدا الحالات التي يمكن فيها استرداد تلك السلف من مصدر آخر().
    Excepto cuando se hayan de reintegrar con fondos procedentes de otras fuentes, los anticipos hechos con cargo al Fondo de Operaciones para sufragar gastos imprevistos y extraordinarios u otros gastos autorizados serán reembolsados mediante la UN السلف المدفوعة من صندوق رأس المال المتداول لتغطية النفقات غير المنظورة وغير العادية أو الأغراض الأخرى المأذون بها، تسدد عن طريق تقديم مقترحات تكميلية للميزانية البرنامجية، فيما عدا الحالات التي يمكن فيها استرداد تلك السلف من مصدر آخر().
    6.4* Excepto cuando se hayan de reintegrar con fondos procedentes de otras fuentes, los anticipos hechos con cargo al Fondo de Operaciones para sufragar gastos imprevistos y extraordinarios u otros gastos autorizados serán reembolsados mediante la presentación de propuestas suplementarias para el presupuesto. UN تسدد السلف المدفوعة من صندوق رأس المال المتداول لتغطية النفقات غير المنظورة وغير العادية أو الأغراض الأخرى المأذون بها، تسدد عن طريق تقديم مقترحات تكميلية للميزانية البرنامجية، فيما عدا الحالات التي يمكن فيها استرداد تلك السلف من مصدر آخر().
    [Excepto cuando se hayan de reintegrar con fondos procedentes de otras fuentes, los anticipos hechos con cargo al Fondo de Operaciones para sufragar gastos imprevistos y extraordinarios u otros gastos autorizados se reembolsarán mediante la presentación de propuestas suplementarias para el presupuesto.] UN 6-4 [السلف المدفوعة من صندوق رأس المال المتداول لتغطية النفقات غير المنظورة وغير العادية أو الأغراض الأخرى المأذون بها، تسدد عن طريق تقديم مقترحات تكميلية للميزانية البرنامجية، فيما عدا الحالات التي يمكن فيها استرداد تلك السلف من مصدر آخر](44).
    Por ello, se incluye en la reserva un crédito por valor de 200.000 euros para gastos imprevistos, con que se sufragarán los gastos de asistencia jurídica en caso necesario. UN وبالتالي، أدرج اعتماد قدره 000 200 يورو ضمن الاحتياطي لتغطية النفقات غير المنظورة لتكاليف المعونة القانونية إذا ومتى لزم ذلك.
    Por ello, se incluye en la reserva un crédito por valor de 200.000 euros para gastos imprevistos, con que se sufragarán los gastos de asistencia jurídica en caso necesario. UN وبالتالي، أدرج اعتماد قدره 000 200 يورو ضمن الاحتياطي لتغطية النفقات غير المنظورة لتكاليف المعونة القانونية إذا ومتى لزم ذلك.
    Por ello, se incluye en la reserva un crédito por valor de 580.000 euros para gastos imprevistos, con que se sufragarán los gastos de asistencia jurídica en caso necesario. UN وبالتالي، أدرج اعتماد بمبلغ 000 580 يورو ضمن الاحتياطي لتغطية النفقات غير المنظورة من تكاليف المعونة القانونية عند اللزوم.
    b) La suma de 10 millones de dólares con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 1 de la resolución 46/187 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1991, en relación con gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 1992-1993 que se deriven de lo decidido por el Consejo de Seguridad en sus resoluciones 776 (1992), 795 (1992) y 815 (1993). UN )ب( مبلغ ١٠ ملايين دولار وفقا ﻷحكام الفقرة ١ من قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٧ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ لتغطية النفقات غير المنظورة وغير العادية لفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣، الناجمة عما انتهى اليه مجلس اﻷمن في قراريه ٧٧٦ )١٩٩٢( و ٧٩٥ )١٩٩٢( و ٨١٥ )١٩٩٣(.
    Se institucionaliza la práctica ad hoc de presentar el informe del Consejo tanto a la Asamblea General como a la Tercera Comisión, y se reconoce la necesidad de proporcionar fondos suficientes para sufragar los gastos imprevistos y extraordinarios resultantes de las resoluciones aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos. UN ويضفي الطابع المؤسسي على الترتيبات الخاصة بإحالة تقرير مجلس حقوق الإنسان إلى الجلسات العامة للجمعية والى اللجنة الثالثة على السواء، ويعترف بضرورة توفير التمويل الكافي لتغطية النفقات غير المنظورة والاستثنائية المترتبة على القرارات التي يعتمدها المجلس.
    ■ 5,0 millones de dólares para reservas generales destinadas a cubrir gastos imprevistos, incluidos posibles aumentos de sueldos. UN ∙ ٥ ملايين للاحتياطي العام لتغطية النفقات غير المنظورة بما في ذلك الزيادة المحتملة في المرتبات.
    ■ Reservas generales: Abarca las reservas constituidas por el Organismo que no sean atribuibles a zonas o programas, incluida una asignación para mantener el capital circulante del Organismo a un nivel adecuado y una reserva para emergencias a fin de cubrir gastos imprevistos, incluidos posibles aumentos de sueldo (véanse los párrs. 237 y 238). UN • الاحتياطي العام: يشمل الاحتياطي على نطاق الوكالة الذي لم يخصص بعد إلى اﻷقاليم أو البرامج، بما في ذلك الاعتماد المخصص للوصول برأس المال المتداول للوكالة إلى مستوى كاف واحتياطي للطوارئ لتغطية النفقات غير المنظورة بما في ذلك الزيادات المحتملة في المرتبات )أنظر الفقرتين ٢٣٧ و ٢٣٨(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus