La aplicación de ese procedimiento en 1997 requerirá un monto adicional de 37.800 dólares para sufragar los gastos de viaje de dos abogados para participar en cinco reuniones. | UN | وسيتطلب اﻷمر احتياجات إضافية قدرها ٨٠٠ ٣٧ دولار لتغطية تكاليف سفر محاميين من أجل حضور خمس جلسات تنفيذا لهذا اﻹجراء في عام ١٩٩٧. |
También se necesitaron fondos adicionales para sufragar los gastos de viaje de los asesores jurídicos, las reuniones de los Representantes Regionales en África oriental y occidental y las misiones de familiarización del nuevo Director de Operaciones. | UN | وكانت هناك حاجة أيضا إلى أموال إضافية لتغطية تكاليف سفر المستشارين القانونيين والممثلين اﻹقليميين لحضور الاجتماعات في شرق وغرب أفريقيا والبعثات التي يقوم بها المدير الجديد للعمليات لﻹلمام بحقيقة اﻷوضاع. |
18.9 Se estima que hará falta una consignación de 299.100 dólares para viajes de funcionarios en relación con las reuniones de los órganos intergubernamentales. | UN | ١٨ - ٩ يقدر أنه سيلزم اعتماد بمبلغ ١٠٠ ٢٩٩ دولار لتغطية تكاليف سفر الموظفين المتصل باجتماعات الهيئات الحكومية الدولية. |
Se incluyen créditos para los viajes de repatriación de 89 funcionarios de contratación internacional, tal como se indica en el párrafo 3 supra. viii) Otros gastos de viajes oficiales 4 400 | UN | رصد اعتماد لتغطية تكاليف سفر ٨٩ موظفا مدنيا دوليا، كيما يعودوا الى أوطانهم، على النحو المفصل في الفقرة ٣ أعلاه. |
Si no se combinan, harán falta 133.300 dólares para gastos de viaje de los participantes, 10.000 dólares para gastos de funcionamiento y 33.700 dólares para gastos de viaje del personal. | UN | أما إذا لم يُجمع بين الاجتماعين فستكون هناك حاجة إلى مبلغ 300 133 دولار لتغطية تكاليف سفر المشتركين، و 000 10 دولار لتغطية نفقات التشغيل، و 700 33 دولار لتغطية تكاليف سفر الموظفين. |
El crédito propuesto para sufragar los gastos de viaje de los magistrados para asistir a las reuniones del Tribunal en 2001 se mantiene en el nivel anterior de 240.000 dólares. | UN | 22 - يعادل المبلغ المقترح لتغطية تكاليف سفر القضاة لحضور جلسات المحكمة في عام 2001 المبلغ السابق وهو 000 240 دولار. |
El crédito propuesto para sufragar los gastos de viaje de los magistrados para asistir a las reuniones del Tribunal en 2002 es de 245.000 dólares. | UN | 25 - يصل المبلغ المقترح لتغطية تكاليف سفر القضاة لحضور جلسات المحكمة في عام 2002 إلى 000 245 دولار. |
El crédito propuesto para sufragar los gastos de viaje de los magistrados para asistir a las reuniones del Tribunal en 2003 es de 260.000 dólares. | UN | 23 - يصل المبلغ المقترح لتغطية تكاليف سفر القضاة لحضور جلسات المحكمة في عام 2003 إلى 000 260 دولار. |
El crédito propuesto para sufragar los gastos de viaje de los magistrados para asistir a las reuniones del Tribunal en 2004 es de 267.000 dólares. | UN | 23 - يصل المبلغ المقترح لتغطية تكاليف سفر القضاة لحضور جلسات المحكمة في عام 2004 إلى 000 267 دولار. |
El crédito propuesto para sufragar los gastos de viaje de los magistrados para asistir a las reuniones del Tribunal en el ejercicio económico 2005-2006 es de 246.300 euros. | UN | 34 - والمبلغ المقترح لتغطية تكاليف سفر القضاة لحضور جلسات المحكمة خلال الفترة المالية 2005-2006 هو 300 246 يورو. |
Se está buscando financiación adicional para sufragar los gastos de viaje de las delegaciones de los países en desarrollo que asistirán a la Conferencia y al segundo período de sesiones del Comité Preparatorio. | UN | والعمل جار على توفير أموال إضافية لتغطية تكاليف سفر الوفود من البلدان النامية لحضور المؤتمر والدورة الثانية للجنة التحضيرية. |
ii) Gastos de viaje 1 251 200 Se incluyen créditos para viajes de repatriación para los 368 observadores militares que figuran en el párrafo 3 supra. | UN | رصد اعتماد لتغطية تكاليف سفر ٣٦٨ مراقبا عسكريا، كيما يعودوا الى وطنهم، على النحو المبين في الفقرة ٣ أعلاه. |
18.9 Se estima que hará falta una consignación de 299.100 dólares para viajes de funcionarios en relación con las reuniones de los órganos intergubernamentales. | UN | ١٨ - ٩ يقدر أنه سيلزم اعتماد بمبلغ ١٠٠ ٢٩٩ دولار لتغطية تكاليف سفر الموظفين المتصل باجتماعات الهيئات الحكومية الدولية. |
Anteriormente, Alternativa Callejera había recibido ayuda financiera para los viajes que había que realizar a través de la frontera para identificar a los niños y ponerse en contacto con ellos y repatriarlos a México. | UN | وكانت هذه المنظمة تتلقى في الماضي دعماً مالياً لتغطية تكاليف سفر مسؤوليها عبر الحدود، الذي كان لازماً للتعرف على اﻷطفال والاتصال بهم وإعادتهم إلى المكسيك. |
24.84 Se estima que se necesitará un crédito de 279.000 dólares para gastos de viaje de periodistas y productores de radio, así como de los funcionarios que participen en las conferencias o asistan a ellas. | UN | ٢٤-٨٤ من المقدر أن اعتمادا قدرة ٠٠٠ ٢٧٩ دولار سيلزم لتغطية تكاليف سفر الصحفيين والمنتجين الاذاعيين والموظفين المشتركين في المؤتمرات والحاضرين لها. |
Las subvenciones otorgadas por ONU-SPIDER se destinaron principalmente a sufragar los gastos de viaje y manutención de los participantes de los países en desarrollo de la región respectiva. | UN | واستُخدمت مِنح وفّرها برنامج سبايدر أساسا لتغطية تكاليف سفر وإقامة مشاركين من البلدان النامية من المناطق المعنية. |
Esto comprende 1.035.100 dólares para sufragar los gastos de viajes oficiales del personal y 3.555.100 dólares para viajes y dietas de testigos, personas de apoyo y personas a cargo y otros gastos conexos. | UN | وتشمل الاحتياجات مبلغ 100 035 1 دولار لتغطية تكاليف سفر الموظفين في مهام رسمية ومبلغ 100 555 3 دولار لتغطية تكاليف السفر والبدل المدفوع للشهود، والمساعدين الذين يقدمون الدعم لهم، والمعالين، والتكاليف ذات الصلة الأخرى. |
Se propone la suma de 48.000 dólares por concepto de gastos de viaje para que tres consultores y tres funcionarios de la Sede realicen y faciliten un curso especializado de una semana de duración en la BLNU sobre relaciones con los medios de comunicación para el personal de información pública de las misiones de mantenimiento de la paz y de la Sede seleccionado para el despliegue rápido. | UN | 808 - يُقترح رصد مبلغ قدره 000 48 دولار لتغطية تكاليف سفر ثلاثة خبراء استشاريين وثلاثة موظفين من المقر لتنظيم وتيسير دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات عن العلاقات مع وسائط الإعلام، لموظفي شؤون الإعلام في بعثات حفظ السلام والمقر، لأغراض إعادة الانتشار السريع. |
Se prevén créditos para los gastos de viaje de ida para el emplazamiento de 20 funcionarios internacionales, conforme a las tasas que se indican en el párrafo 7 supra, por un total de 24.000 dólares. | UN | يرصد اعتماد لتغطية تكاليف سفر ٢٠ موظفا دوليا ذهابا فقط لغرض وزعهم، وذلك بالمعدلات المبينة في الفقرة ٧ أعلاه وبتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٤ دولار. |
La suma de 144.800 euros prevista generalmente alcanza para sufragar los viajes de 20 magistrados que asisten a dos períodos de sesiones cada año. | UN | أما مبلغ 800 144 يورو، الذي يمثل المبلغ المخصص سنويا، فعادة ما يرصد لتغطية تكاليف سفر 20 قاضيا كل سنة لحضور دورتين. |
26C.75 Se necesitarían recursos por un monto de 11.900 dólares, a nivel de mantenimiento, para viajes del Director del Servicio Médico. | UN | ٦٢ جيم - ٥٧ سيلزم إدراج مبلغ ٩٠٠ ١١ دولار، على مستوى المواصلة، لتغطية تكاليف سفر المدير الطبي. |
Con cargo al presupuesto ordinario, la cantidad GE.99-51273 (S) de 152.500 dólares está destinada a sufragar los viajes de los miembros de la Comisión que participarán en el cuarto período de sesiones y la cantidad de 200.000 dólares está destinada a costear las actividades de los grupos de estudio y de trabajo. | UN | وخصص من الميزانية العادية مبلغ 500 152 من دولارات الولايات المتحدة لتغطية تكاليف سفر أعضاء اللجنة للمشاركة في الدورة الرابعة، ورصد مبلغ 000 200 من دولارات الولايات المتحدة لتغطية تكاليف أنشطة الأفرقة العاملة والأفرقة. |
Los créditos solicitados se utilizarán para sufragar los gastos de los viajes de funcionarios para asistir a las reuniones del Comité de Recursos Naturales y para celebrar consultas y llevar a cabo misiones relacionadas con la preparación de diversas publicaciones de este subprograma. | UN | وهذا المبلغ مطلوب لتغطية تكاليف سفر الموظفين لحضور اجتماعات لجنة الموارد الطبيعية وإجراء المشاورات وأداء البعثات فيما يتصل بإعداد عدد من المنشورات في إطار البرنامج الفرعي. |
Se prevén créditos para el viaje de repatriación de 23 funcionarios internacionales. a) Alquiler de locales 99 100 | UN | الاعتماد مدرج لتغطية تكاليف سفر عودة ٢٣ موظفا دوليا الى أوطانهم. |
Se necesitaría un crédito por una sola vez de 17.000 dólares para sufragar gastos de viajes de diez funcionarios de la Comisión, quienes prestarán apoyo y participarán en una reunión intergubernamental de dos días de duración sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible, cuya celebración está prevista para el primer semestre de 2013 en los alrededores de Santiago. | UN | 199 - سيلزم اعتماد يرصد لمرة واحدة قدره 000 17 دولار لتغطية تكاليف سفر 10 من موظفي اللجنة لدعم اجتماع حكومي دولي مدته يومان بشأن أهداف التنمية المستدامة والمشاركة فيه، ويتوقع أن يعقد هذا الاجتماع خارج سانتياغو خلال النصف الأول من عام 2013. |
Se solicita la suma de 313.100 dólares para sufragar los gastos de viaje del equipo de evaluación a fin de que realice evaluaciones de misiones. | UN | ويلزم رصد مبلغ 100 313 دولار لتغطية تكاليف سفر فريق التقييم لإجراء تقييمات البعثات. |