"لتفانيه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por su dedicación
        
    • por la dedicación
        
    • dedicación y
        
    • por su dedicado
        
    • por su entrega
        
    • por su abnegado
        
    • por su abnegada
        
    • por su abnegación
        
    En este mismo sentido, encomiamos a la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz por su dedicación y su abnegada labor. UN ونود في الوقت نفسه أن نشيد بمكتب دعم لجنة بناء السلام لتفانيه ولما يقوم به من أعمال لا تعرف الكلل.
    Cabe rendir un homenaje especial al Secretario General de nuestra Organización, Sr. Boutros Boutros-Ghali, por su dedicación y dinamismo. UN ويجدر بنا أن نشيد إشادة خاصة باﻷمين العام لمنظمتنا، السيد بطرس بطرس غالي، لتفانيه وديناميته.
    También deseo rendir homenaje al Secretario General, el Sr. Boutros Boutros-Ghali, por su dedicación a la causa de las Naciones Unidas. UN وأود أيضا أن أعبر عن التقدير لﻷمين العام السيد/ بطرس بطرس غالي، لتفانيه في خدمة قضية اﻷمم المتحدة.
    Nosotros le rendimos un vibrante homenaje por la dedicación y decisión que pone al laborar en pro de la paz y el bienestar de la humanidad. UN نحن نشيد به لتفانيه وعزمه على العمل من أجل إقرار السلم وتحقيق رفاهية البشرية.
    Aprovecho la oportunidad para expresar mi gratitud al General de División Serra por su dedicado liderazgo al frente de la FPNUL. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب للواء سيرا عن امتناني لتفانيه في قيادة القوة.
    El pueblo y el Gobierno de Mozambique le deben gratitud por su dedicación a la causa de la paz en mi país. UN وموزامبيق، شعبا وحكومة، مدينة لــه لتفانيه من أجل قضيـــة السلام في بلـدي.
    Asimismo, me permito expresar al Sr. Píriz Ballón mi profundo reconocimiento por su dedicación y su importante contribución a las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en Tayikistán. UN كما أود أن أعرب عن عميق تقديري له لتفانيه وﻹسهامه القيم في جهود اﻷمم المتحدة في مجال صنع السلام في طاجيكستان.
    Le damos las gracias por su dedicación a la tarea de modernizar la Organización. UN ونشعر بالامتنان له لتفانيه في مهمة تحديث المنظمة.
    El Grupo Occidental expresa su más sincera gratitud al Sr. Bensmail por su dedicación y su destacado profesionalismo. UN والمجموعة الغربية تعبر عن امتنانها الخالص للسيد بن اسماعيل لتفانيه وتميزه في مهنته.
    Felicitamos al Presidente de la Conferencia de examen por su dedicación y empeño y lo alentamos a perseverar en sus esfuerzos. UN ونثني على رئيس المؤتمر الاستعراضي لتفانيه ومثابرته، ونشجعه على مواصلة بذل جهوده.
    Permítame también rendir homenaje a su predecesor, el Excmo. Sr. Jan Kavan, por su dedicación y por la manera eficaz en que dirigió la labor de la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN أود أيضا أن أثني على سلفه، سعادة السيد يان كافان، لتفانيه وفعالية إدارته لأعمال الدورة السابعة والخمسين.
    Permítaseme encomiar al Secretario General por su dedicación y compromiso personal a la lucha contra la pandemia del VIH/SIDA. UN واسمحوا لي بأن أثني على الأمين العام لتفانيه والتزامه إزاء مكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Hacemos extensivo nuestro reconocimiento al señor Secretario General, Sr. Kofi Annan, por su dedicación al frente de la Organización. UN ونتوجه كذلك بخالص الشكر للأمين العام السيد كوفي عنان لتفانيه على رأس هذه المنظمة.
    Encomiamos al Sr. Kai Eide, Representante Especial del Secretario General para el Afganistán, por su dedicación a la dirección de la Misión. UN ونثني على السيد كاي إيدي، الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان، لتفانيه في قيادة البعثة.
    Aprovecho esta ocasión para expresar al Sr. Møller mi reconocimiento por su dedicación y eficaz labor realizada al frente de la UNFICYP. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للسيد مولر لتفانيه وقيادته الفعالة للقوة.
    Me gustaría aprovechar la oportunidad para expresar mi agradecimiento al General de División Barni por su dedicación y su eficacia en el mando. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناني للواء بارني لتفانيه وقيادته الفعالة.
    Estoy seguro que todos los miembros de la Conferencia desean que le exprese su reconocimiento por la dedicación y el talento con los que ha servido a su país en este foro. UN وإنني على يقين من أن جميع أعضاء المؤتمر يودون أن أعرب له عن امتناننا لتفانيه ومقدرته في خدمة بلده في هذا المحفل.
    Aprovecho esta oportunidad para manifestar mi profundo agradecimiento por su dedicado servicio a la causa de la paz en Liberia y por los incansables esfuerzos desplegados en el desempeño de sus funciones, bajo difíciles condiciones. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷسجل تقديري العميق لتفانيه في خدمة قضية السلم في ليبريا ولجهوده التي لا تعرف الكلل في أداء واجباته في ظل ظروف صعبة.
    Encomiamos al Secretario General por su entrega y compromiso para abordar esta cuestión. UN ونثني على الأمين العام لتفانيه والتزامه بالتعامل مع هذه المسألة.
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi gratitud al Teniente General Thapa por su abnegado servicio durante su mandato en la UNMIS. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للفريق ثابا لتفانيه في الخدمة أثناء فترة عمله في البعثة.
    La Presidenta, tras dar las gracias al Presidente del Grupo Especial por su abnegada labor, señaló que consultaría a los miembros de la Mesa para determinar el mejor modo de proceder a las consultas sobre las cuestiones pendientes. UN وشكرت الرئيسة رئيس الفريق المخصص لتفانيه في قيادة الفريق موضحة أنها ستتشاور مع أعضاء المكتب بشأن أفضل وسيلة لمباشرة المشاورات المتصلة بالقضايا المعلقة.
    Le manifestamos la profunda gratitud del pueblo del Zaire por su abnegación y disponibilidad para tratar de reconciliar a todos los hijos de mi país. UN ونعرب له عن عظيم امتنان شعب زائير لتفانيه واستعداده للقيام بمحاولة للتوفيق بين مختلف أبناء وبنات بلدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus