Quizás es tiempo de empezar a pensar en tiempo bajo la línea. | Open Subtitles | ربما يكون هذا هو الوقت لتفكر عن تحت خط الوقت |
Se está cerrando en banda un rato para poder pensar en qué decirte. | Open Subtitles | انها فقط تريد الحصول على الوقت لتفكر في شيء تقوله لك |
Quizás sea bueno que pase un tiempo sola para que pueda pensar. | Open Subtitles | ربما سيكون جيداً لها أن تحظى ببعض الوقت لوحدها لتفكر |
¿Ha pensado a quién está lastimando con esta locura? | Open Subtitles | هل توقفت لتفكر بمن تؤذيه بهذه الثورة الغاضبة ؟ |
Tendrás tiempo de pensar en tu hija, y ella en ti. | Open Subtitles | سيكون لديك الوقت للتفكير فى ابنتك وهى لديها الوقت لتفكر فيك. |
Sino que le hacen olvidar el problema estimulando la imaginación y dando algo en qué pensar mientras se está acostado en la oscuridad. | Open Subtitles | ولكنها تأخذ تفكيرك بعيدا عن مشكلتك بأثارة خيالك وتمنحك شيئا لتفكر فيه |
Lo hecho, hecho está. Tienes una hija en la que pensar. | Open Subtitles | لا يمكنك إرجاع ما حدث ولديك طفل لتفكر فيه |
- Déjame en paz. Quiero sentarme. - ¿Qué quieres hacer, sentarte y pensar? | Open Subtitles | اتركنى وحدى ، اريد ان اجلس ماذا تريد ان تفعل ، تجلس لتفكر ؟ |
Te daré dos minutos para pensar en algo, o toda la clase vuelve a las cuatro en punto. | Open Subtitles | سأمنحك دقيقتين لتفكر في شىءً,وإلا سيعود الفصل الكله فى الساعة الرابعة. |
Mi madre estaba demasiado ocupada en la cocina matando el sabor del pollo, como para pensar en pegarse un tiro o algo así. | Open Subtitles | والدتي كانت مشغولة جداً بوضع الدجاج المغلي في جهاز مزيل النكهة لتفكر أنها تطلق النار على نفسها |
Tienen ocho horas y 54 minutos para pensar por qué están acá. | Open Subtitles | لديك بالضبط . ثمان ساعات و خمس و أربعين دقيقة لتفكر لماذا أنت هنا |
Tienes 6 semanas para pensar en eso ¿Qué dices? | Open Subtitles | كان لديك ستة أسابيع لتفكر فى ذلك ماذا تقول ؟ |
Toda una vida arruinada en un instante nada queda sino todo el tiempo en el mundo para pensar en eso. | Open Subtitles | كل الحياة القديمة تزول فى طرفة عين و لا يتبقى لك الا كل وقت العمر لتفكر فى ذلك |
No, Jason, esto se terminó. No hay nada en que pensar. | Open Subtitles | لا يا جايسون هذا خداع لا يوجد شىء لتفكر به |
pensar lo contrario sería una locura. | Open Subtitles | لتفكر فى ما عدا ذلك ستكون مجرد خطة مجنونة |
Es extraño pensar cómo ese golpe en la puerta cambió todo. | Open Subtitles | هذا غريب لتفكر كيف تلك الضربة غيرت كل شىء |
Y esa chica que solía ser ni siquiera hubiera pensado en ir a África, y estoy tratando de cambiar. | Open Subtitles | وتلك الفتاة شخصيتي السابقة لم تكن لتفكر حتي بالذهاب الي افريقيا, تعرفون ذالك؟ لذالك انني احاول أن اتغير |
Veamos si puedo darte algo para que pienses toda la tarde. | Open Subtitles | دعنا نرى إن أمكنني إعطائك شيئاً لتفكر بي طوال الليل |
Su delegación abriga la esperanza de que, en el futuro, el Comité de Organización se reúna con mayor frecuencia a fin de considerar los adelantos logrados sobre el terreno. | UN | ويأمل وفده أن اللجنة التنظيمية سوف تجتمع بصورة متواترة أكبر في المستقبل لتفكر في تحقيق التقدم على الأرض. |
Quizá esté equivocada, pero es muy tarde para que piense otra cosa ahora. | Open Subtitles | على الأرجح أنها مخطئة ، لكن قد فات الأوان لتفكر بأى صورة أخرى الآن |
Has tenido toda una semana para pensarlo. | Open Subtitles | لقد حظيت بأسبوع لتفكر بشأن ذلك |
Santa Lucía ha aprovechado la oportunidad de este cincuentenario para reflexionar profundamente sobre el papel de los pequeños Estados marginados de la familia de naciones. | UN | لقد اغتنمت سانت لوسيا فرصة الذكرى الخمسين لتفكر بعمق في دور الدول الصغيرة المهمشة في أسر اﻷمم. |