"لتفكر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pensar
        
    • pensado
        
    • pienses
        
    • considerar
        
    • piense
        
    • para que
        
    • para pensarlo
        
    • reflexionar
        
    Quizás es tiempo de empezar a pensar en tiempo bajo la línea. Open Subtitles ربما يكون هذا هو الوقت لتفكر عن تحت خط الوقت
    Se está cerrando en banda un rato para poder pensar en qué decirte. Open Subtitles انها فقط تريد الحصول على الوقت لتفكر في شيء تقوله لك
    Quizás sea bueno que pase un tiempo sola para que pueda pensar. Open Subtitles ربما سيكون جيداً لها أن تحظى ببعض الوقت لوحدها لتفكر
    ¿Ha pensado a quién está lastimando con esta locura? Open Subtitles هل توقفت لتفكر بمن تؤذيه بهذه الثورة الغاضبة ؟
    Tendrás tiempo de pensar en tu hija, y ella en ti. Open Subtitles سيكون لديك الوقت للتفكير فى ابنتك وهى لديها الوقت لتفكر فيك.
    Sino que le hacen olvidar el problema estimulando la imaginación y dando algo en qué pensar mientras se está acostado en la oscuridad. Open Subtitles ولكنها تأخذ تفكيرك بعيدا عن مشكلتك بأثارة خيالك وتمنحك شيئا لتفكر فيه
    Lo hecho, hecho está. Tienes una hija en la que pensar. Open Subtitles لا يمكنك إرجاع ما حدث ولديك طفل لتفكر فيه
    - Déjame en paz. Quiero sentarme. - ¿Qué quieres hacer, sentarte y pensar? Open Subtitles اتركنى وحدى ، اريد ان اجلس ماذا تريد ان تفعل ، تجلس لتفكر ؟
    Te daré dos minutos para pensar en algo, o toda la clase vuelve a las cuatro en punto. Open Subtitles سأمنحك دقيقتين لتفكر في شىءً,وإلا سيعود الفصل الكله فى الساعة الرابعة.
    Mi madre estaba demasiado ocupada en la cocina matando el sabor del pollo, como para pensar en pegarse un tiro o algo así. Open Subtitles والدتي كانت مشغولة جداً بوضع الدجاج المغلي في جهاز مزيل النكهة لتفكر أنها تطلق النار على نفسها
    Tienen ocho horas y 54 minutos para pensar por qué están acá. Open Subtitles لديك بالضبط . ثمان ساعات و خمس و أربعين دقيقة لتفكر لماذا أنت هنا
    Tienes 6 semanas para pensar en eso ¿Qué dices? Open Subtitles كان لديك ستة أسابيع لتفكر فى ذلك ماذا تقول ؟
    Toda una vida arruinada en un instante nada queda sino todo el tiempo en el mundo para pensar en eso. Open Subtitles كل الحياة القديمة تزول فى طرفة عين و لا يتبقى لك الا كل وقت العمر لتفكر فى ذلك
    No, Jason, esto se terminó. No hay nada en que pensar. Open Subtitles لا يا جايسون هذا خداع لا يوجد شىء لتفكر به
    pensar lo contrario sería una locura. Open Subtitles لتفكر فى ما عدا ذلك ستكون مجرد خطة مجنونة
    Es extraño pensar cómo ese golpe en la puerta cambió todo. Open Subtitles هذا غريب لتفكر كيف تلك الضربة غيرت كل شىء
    Y esa chica que solía ser ni siquiera hubiera pensado en ir a África, y estoy tratando de cambiar. Open Subtitles وتلك الفتاة شخصيتي السابقة لم تكن لتفكر حتي بالذهاب الي افريقيا, تعرفون ذالك؟ لذالك انني احاول أن اتغير
    Veamos si puedo darte algo para que pienses toda la tarde. Open Subtitles دعنا نرى إن أمكنني إعطائك شيئاً لتفكر بي طوال الليل
    Su delegación abriga la esperanza de que, en el futuro, el Comité de Organización se reúna con mayor frecuencia a fin de considerar los adelantos logrados sobre el terreno. UN ويأمل وفده أن اللجنة التنظيمية سوف تجتمع بصورة متواترة أكبر في المستقبل لتفكر في تحقيق التقدم على الأرض.
    Quizá esté equivocada, pero es muy tarde para que piense otra cosa ahora. Open Subtitles على الأرجح أنها مخطئة ، لكن قد فات الأوان لتفكر بأى صورة أخرى الآن
    Has tenido toda una semana para pensarlo. Open Subtitles لقد حظيت بأسبوع لتفكر بشأن ذلك
    Santa Lucía ha aprovechado la oportunidad de este cincuentenario para reflexionar profundamente sobre el papel de los pequeños Estados marginados de la familia de naciones. UN لقد اغتنمت سانت لوسيا فرصة الذكرى الخمسين لتفكر بعمق في دور الدول الصغيرة المهمشة في أسر اﻷمم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus