Contiene una actualización del informe del Secretario General titulado " Examen de la aplicación de la Estrategia de Mauricio " , que se presentó a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su 18º período de sesiones (E/CN.17/2010/9). | UN | وهذا التقرير يمثل تحديثاً لتقرير الأمين العام المعنون " استعراض تنفيذ استراتيجية موريشيوس " المقدم إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة عشرة (E/CN.17/2010/9). |
Reunión oficiosa y presentación (a cargo del Departamento de Seguridad) del informe del Secretario General titulado “Seguridad del personal de asistencia humanitaria y protección del personal de las Naciones Unidas” (organizadas por la Delegación de la Unión Europea) | UN | اجتماع غير رسمي وعرض (تقدمه إدارة شؤون السلامة والأمن) لتقرير الأمين العام المعنون " سلامة وأمن العاملين فـي مجال تقديـم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة " (ينظمهما وفد الاتحاد الأوروبي) |
Reunión oficiosa y presentación (a cargo del Departamento de Seguridad) del informe del Secretario General titulado “Seguridad del personal de asistencia humanitaria y protección del personal de las Naciones Unidas” (organizadas por la Delegación de la Unión Europea) | UN | اجتماع غير رسمي وعرض (تقدمه إدارة شؤون السلامة والأمن) لتقرير الأمين العام المعنون " سلامة وأمن العاملين فـي مجال تقديـم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة " (ينظمهما وفد الاتحاد الأوروبي) |
Adición 2 al informe del Secretario General titulada, " Biotecnología para la agricultura sostenible " | UN | الإضافة 2 لتقرير الأمين العام المعنون " التكنولوجيا الإحيائية لأغراض الزراعة المستدامة " |
Adición 1 al informe del Secretario General, titulada " Lucha contra la deforestación " | UN | الإضافة 1 لتقرير الأمين العام المعنون " مكافحة إزالة الغابات " |
30. El Sr. Kushneruk (Ucrania), refiriéndose al informe del Secretario General titulado " El sistema financiero internacional y el desarrollo " (A/67/187), dice que las Naciones Unidas deben desempeñar una función central en el sistema financiero internacional. | UN | 30 - السيد كوشنيروك (أوكرانيا): قال في معرض إشارته لتقرير الأمين العام المعنون " النظام المالي الدولي والتنمية " (A/67/187) إنه ينبغي للأمم المتحدة أن تقوم بدور محوري في اللنظام المالي الدولي. |
Reunión oficiosa y presentación (a cargo del Departamento de Seguridad) del informe del Secretario General titulado “Seguridad del personal de asistencia humanitaria y protección del personal de las Naciones Unidas” (organizadas por la Delegación de la Unión Europea) | UN | اجتماع غير رسمي وعرض (تقدمه إدارة شؤون السلامة والأمن) لتقرير الأمين العام المعنون " سلامة وأمن العاملين فـي مجال تقديـم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة " (ينظمهما وفد الاتحاد الأوروبي) |
Reunión oficiosa y presentación (a cargo del Departamento de Seguridad) del informe del Secretario General titulado “Seguridad del personal de asistencia humanitaria y protección del personal de las Naciones Unidas” (organizadas por la Delegación de la Unión Europea) | UN | اجتماع غير رسمي وعرض (تقدمه إدارة شؤون السلامة والأمن) لتقرير الأمين العام المعنون " سلامة وأمن العاملين فـي مجال تقديـم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة " (ينظمهما وفد الاتحاد الأوروبي) |
En este sentido, el Sr. R. Thakur, Vicerrector, fue uno de los principales asesores sobre asuntos de reforma y uno de los redactores principales del informe del Secretario General titulado " Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio " (A/57/387 y Corr.1) de fecha 9 de septiembre de 2002. | UN | وقد قام نائب عميدها، ثاكور، بدوري كبير المستشارين في مجال الإصلاح والمُعِد الرئيسي لتقرير الأمين العام المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " (A/57/387 و Corr.1) المؤرخ 9 أيلول/سبتمبر 2002. |
Malasia encomia al Departamento por haber dispuesto que se tradujera a varios idiomas, incluido el bahasa malasia, el resumen del informe del Secretario General titulado " Un concepto más amplio de la libertad: desarrollo, seguridad y derechos humanos para todos " (A/59/2000). | UN | وأردف قائلا إن ماليزيا تثني على الإدارة لترجمتها الموجز التنفيذي لتقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " ((A/59/2000 إلى لغات كثيرة، بما فيها لغة باهاسا ماليزيا. |
Adición 2 al informe del Secretario General titulada, " Lucha contra la desertificación y la sequía " | UN | الإضافة 2 لتقرير الأمين العام المعنون " مكافحة التصحر والجفاف " |
Adición 3 al informe del Secretario General titulada, " Desarrollo sostenible de las montañas " | UN | الإضافة 3 لتقرير الأمين العام المعنون " التنمية المستدامة للجبال " |
Adición 4 al informe del Secretario General titulada, " Conservación de la diversidad biológica " | UN | الإضافة 4 لتقرير الأمين العام المعنون " حفظ التنوع البيولوجي " |
Adición 1 al informe del Secretario General titulada, " Urbanización y desarrollo agrícola sostenible " | UN | الإضافة 1 لتقرير الأمين العام المعنون " التحضر والتنمية الزراعية المستدامة " |
Adición 3 al informe del Secretario General titulada, " Modalidades cambiantes de la producción ganadera " | UN | الإضافة 3 لتقرير الأمين العام المعنون " الأنماط المتغيرة في إنتاج حيوانات المزرعة " . |
El Japón asigna gran importancia al informe del Secretario General titulado " Estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación " , que fue preparado por el Grupo de Expertos Gubernamentales en educación para el desarme y la no proliferación. | UN | 88 - وتولي اليابان أهمية كبيرة لتقرير الأمين العام المعنون " دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار " ، الذي أعده فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Es el primer informe de este tipo preparado bajo los auspicios del Departamento, establecido en la resolución 59/276 de la Asamblea General en respuesta al informe del Secretario General titulado " Un sistema de gestión de la seguridad reforzado y unificado para las Naciones Unidas " (A/59/365 y Corr.1). | UN | وهذا أول تقرير من نوعه يعد تحت إشراف الإدارة التي أنشأتها الجمعية العامة بموجب قرارها 59/276 استجابة لتقرير الأمين العام المعنون " إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة " A/59/365) و (Corr.1. |
3. En mi Plan de acción, publicado en mayo de 2000 en respuesta al informe del Secretario General, titulado Un concepto más amplio de la libertad: desarrollo, seguridad y derechos humanos para todos (A/59/2005), presenté una visión estratégica para la futura orientación de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). | UN | 3- قدمت في خطتي للعمل، التي صدرت في أيار/مايو 2005، رؤية استراتيجية للتوجه المستقبلي للمفوضية استجابةً لتقرير الأمين العام المعنون " في جٍو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع " ((A/59/2005. |