"لتقرير الأمين العام المعنون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del informe del Secretario General titulado
        
    • al informe del Secretario General titulada
        
    • al informe del Secretario General titulado
        
    Contiene una actualización del informe del Secretario General titulado " Examen de la aplicación de la Estrategia de Mauricio " , que se presentó a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su 18º período de sesiones (E/CN.17/2010/9). UN وهذا التقرير يمثل تحديثاً لتقرير الأمين العام المعنون " استعراض تنفيذ استراتيجية موريشيوس " المقدم إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة عشرة (E/CN.17/2010/9).
    Reunión oficiosa y presentación (a cargo del Departamento de Seguridad) del informe del Secretario General titulado “Seguridad del personal de asistencia humanitaria y protección del personal de las Naciones Unidas” (organizadas por la Delegación de la Unión Europea) UN اجتماع غير رسمي وعرض (تقدمه إدارة شؤون السلامة والأمن) لتقرير الأمين العام المعنون " سلامة وأمن العاملين فـي مجال تقديـم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة " (ينظمهما وفد الاتحاد الأوروبي)
    Reunión oficiosa y presentación (a cargo del Departamento de Seguridad) del informe del Secretario General titulado “Seguridad del personal de asistencia humanitaria y protección del personal de las Naciones Unidas” (organizadas por la Delegación de la Unión Europea) UN اجتماع غير رسمي وعرض (تقدمه إدارة شؤون السلامة والأمن) لتقرير الأمين العام المعنون " سلامة وأمن العاملين فـي مجال تقديـم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة " (ينظمهما وفد الاتحاد الأوروبي)
    Adición 2 al informe del Secretario General titulada, " Biotecnología para la agricultura sostenible " UN الإضافة 2 لتقرير الأمين العام المعنون " التكنولوجيا الإحيائية لأغراض الزراعة المستدامة "
    Adición 1 al informe del Secretario General, titulada " Lucha contra la deforestación " UN الإضافة 1 لتقرير الأمين العام المعنون " مكافحة إزالة الغابات "
    30. El Sr. Kushneruk (Ucrania), refiriéndose al informe del Secretario General titulado " El sistema financiero internacional y el desarrollo " (A/67/187), dice que las Naciones Unidas deben desempeñar una función central en el sistema financiero internacional. UN 30 - السيد كوشنيروك (أوكرانيا): قال في معرض إشارته لتقرير الأمين العام المعنون " النظام المالي الدولي والتنمية " (A/67/187) إنه ينبغي للأمم المتحدة أن تقوم بدور محوري في اللنظام المالي الدولي.
    Reunión oficiosa y presentación (a cargo del Departamento de Seguridad) del informe del Secretario General titulado “Seguridad del personal de asistencia humanitaria y protección del personal de las Naciones Unidas” (organizadas por la Delegación de la Unión Europea) UN اجتماع غير رسمي وعرض (تقدمه إدارة شؤون السلامة والأمن) لتقرير الأمين العام المعنون " سلامة وأمن العاملين فـي مجال تقديـم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة " (ينظمهما وفد الاتحاد الأوروبي)
    Reunión oficiosa y presentación (a cargo del Departamento de Seguridad) del informe del Secretario General titulado “Seguridad del personal de asistencia humanitaria y protección del personal de las Naciones Unidas” (organizadas por la Delegación de la Unión Europea) UN اجتماع غير رسمي وعرض (تقدمه إدارة شؤون السلامة والأمن) لتقرير الأمين العام المعنون " سلامة وأمن العاملين فـي مجال تقديـم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة " (ينظمهما وفد الاتحاد الأوروبي)
    En este sentido, el Sr. R. Thakur, Vicerrector, fue uno de los principales asesores sobre asuntos de reforma y uno de los redactores principales del informe del Secretario General titulado " Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio " (A/57/387 y Corr.1) de fecha 9 de septiembre de 2002. UN وقد قام نائب عميدها، ثاكور، بدوري كبير المستشارين في مجال الإصلاح والمُعِد الرئيسي لتقرير الأمين العام المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " (A/57/387 و Corr.1) المؤرخ 9 أيلول/سبتمبر 2002.
    Malasia encomia al Departamento por haber dispuesto que se tradujera a varios idiomas, incluido el bahasa malasia, el resumen del informe del Secretario General titulado " Un concepto más amplio de la libertad: desarrollo, seguridad y derechos humanos para todos " (A/59/2000). UN وأردف قائلا إن ماليزيا تثني على الإدارة لترجمتها الموجز التنفيذي لتقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " ((A/59/2000 إلى لغات كثيرة، بما فيها لغة باهاسا ماليزيا.
    Adición 2 al informe del Secretario General titulada, " Lucha contra la desertificación y la sequía " UN الإضافة 2 لتقرير الأمين العام المعنون " مكافحة التصحر والجفاف "
    Adición 3 al informe del Secretario General titulada, " Desarrollo sostenible de las montañas " UN الإضافة 3 لتقرير الأمين العام المعنون " التنمية المستدامة للجبال "
    Adición 4 al informe del Secretario General titulada, " Conservación de la diversidad biológica " UN الإضافة 4 لتقرير الأمين العام المعنون " حفظ التنوع البيولوجي "
    Adición 1 al informe del Secretario General titulada, " Urbanización y desarrollo agrícola sostenible " UN الإضافة 1 لتقرير الأمين العام المعنون " التحضر والتنمية الزراعية المستدامة "
    Adición 3 al informe del Secretario General titulada, " Modalidades cambiantes de la producción ganadera " UN الإضافة 3 لتقرير الأمين العام المعنون " الأنماط المتغيرة في إنتاج حيوانات المزرعة " .
    El Japón asigna gran importancia al informe del Secretario General titulado " Estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación " , que fue preparado por el Grupo de Expertos Gubernamentales en educación para el desarme y la no proliferación. UN 88 - وتولي اليابان أهمية كبيرة لتقرير الأمين العام المعنون " دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار " ، الذي أعده فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Es el primer informe de este tipo preparado bajo los auspicios del Departamento, establecido en la resolución 59/276 de la Asamblea General en respuesta al informe del Secretario General titulado " Un sistema de gestión de la seguridad reforzado y unificado para las Naciones Unidas " (A/59/365 y Corr.1). UN وهذا أول تقرير من نوعه يعد تحت إشراف الإدارة التي أنشأتها الجمعية العامة بموجب قرارها 59/276 استجابة لتقرير الأمين العام المعنون " إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة " A/59/365) و (Corr.1.
    3. En mi Plan de acción, publicado en mayo de 2000 en respuesta al informe del Secretario General, titulado Un concepto más amplio de la libertad: desarrollo, seguridad y derechos humanos para todos (A/59/2005), presenté una visión estratégica para la futura orientación de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN 3- قدمت في خطتي للعمل، التي صدرت في أيار/مايو 2005، رؤية استراتيجية للتوجه المستقبلي للمفوضية استجابةً لتقرير الأمين العام المعنون " في جٍو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع " ((A/59/2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus