Will, no hay nada malo en ti. -No necesitas magia para ser especial. | Open Subtitles | ويل , لا شئ يعيبك أنتِ لا تحتاجين للسحر لتكوني مميزة |
No me lo tomes a mal, pero tú tienes todo para ser una gran dominatriz. | Open Subtitles | لا تتقبلي هذا بطريقة خاطئة لكل لديك كل شئ لتكوني امرأة مسيطرة رائعة |
Tienes este don desde niña y ése es el peor momento para ser diferente. | Open Subtitles | لديك هذه الهبة منذ كنتِ طفلة صغيرة وهذا أسوأ وقت لتكوني مختلفة |
Por lo menos déjame quedarme hasta que despierte, solo para estar seguro. | Open Subtitles | على الاقل اسمحي لي أن أبقى حتى يفيق، لتكوني آمنه |
Y ya que no puedo llevarlo yo misma, te estoy pagando para que seas responsable y te lo tomes en serio. | Open Subtitles | و بما أنني لا أستطيع أن أحمله بنفسي فأنا أدفع لك لتكوني مسؤولة . و تأخذي الأمر بجدية |
Decidi ser egoista y si tuvieras una oportunidad de ser feliz sin todas las complicaciones... | Open Subtitles | لقد قررت أنني كنت أنانيا واذا وجدتي فرصة لتكوني سعيدة بدون كل التعقيدات |
Sé que no es un buen momento para ser fan, pero vamos. | Open Subtitles | انا اعرف انه ليس وقت جيد لتكوني مشجعه لكن ،هيا |
Demasiado joven para ser policía sin identificación, 6,75 dólares en la billetera y una factura por dos sándwiches italianos. | Open Subtitles | صغيرة جدا لتكوني شرطية، . لا هوية، في محفظتك 6. 75 دولارا . ووصلين لوجبتين إيطاليتين |
Esclavizada a un hombre que nunca ha pensado que eras lo suficientemente buena como para ser su esposa. | Open Subtitles | تبقين مخلصه لرجل لمْ يفكّر فيكِ مطلقاً بأنكِ مناسبة بما فيه الكافية لتكوني زوجة له |
Así la gente sabrá que no estás sólo haciéndolo para ser popular. | Open Subtitles | حتى يعلم الناس أنكِ لا تفعلين هذا فقط لتكوني مشهورة |
¿Estás dispuesta de sacrificar todo en tu vida para ser mi asistente? | Open Subtitles | هل أنت مستعدة للتضحية بكل شيء في حياتك لتكوني مساعدتي؟ |
En realidad nunca pensé que estuvieras hecha para ser la reina de la Pampa. | Open Subtitles | أنتِ لم يقدر لتكوني ملكة السهول على أي حال |
¿Para amarlos o para ser sus amigos? | Open Subtitles | لتحبيهم أو لتكوني صديقة معهم؟ كلاهما. |
Lilly, no necesitas tener un hombre para ser feliz. | Open Subtitles | ليلي،أنت لست بحاجة إلى رجل لتكوني سعيده. |
Eres bastante dura para ser una oficinista de una empresa farmacéutica. | Open Subtitles | انك قويه جداً . لتكوني سيدة مكتب المختبر الطبي |
Una vez renunciaste a todo para estar conmigo, y me olvidé de eso. | Open Subtitles | تخلّيتِ سابقاً عن كلّ شيء لتكوني معي وقد غاب ذلك عنّي |
-Más probable casada con un joven muy buen mozo y muy ocupada con bebés para estar interesada en tu antigua amiga íntima. | Open Subtitles | الأكثر ترجيحاً متزوجة لشاب أنيق وسيم ومنشغلة جداً بالأطفال لتكوني مهتمة بصديقة حميمة سابقة. |
Razón de más para estar allí cuando vengan. | Open Subtitles | أهناك أسباب أخري لتكوني هناك عندما يأتون ؟ |
¿He de pensar que la etérea muerte se ha enamorado de ti y te guarda aquí para que seas su amante? | Open Subtitles | هل أصدق أن الموت الخيالي يعشق إبقائك هنا في الظلام لتكوني خليلته؟ |
Debe de ser asombroso ser tan dura y saber siempre exactamente qué hacer. | Open Subtitles | يجب أن تكوني قاسية لتكوني رائعة وتعرفين دائماً مالذي تقومين به |
Tú naciste para mantener la calma, y sé que viviré para verte convertida en la matriarca triunfadora que estás destinada a ser. | Open Subtitles | ولدت لتكوني الحضور الفرح في الغرفة وأعلم أنني سأعيش لأراك تكبرين وتصبحين ربة العائلة الناجحة كما هو مقدر لك |
- Pero si tuvieses pruebas... - ...no estarías aquí. - Está bien. | Open Subtitles | لكن إذا كنتِ تملكين دليلا فما كنتِ لتكوني هنا |
Pero tienes que quedarte en esa habitación para que estés a salvo. | Open Subtitles | ولكن عليكِ البقاء بداخل هذه الغرفة لتكوني بأمان. |
¿Estás segura de querer dejar de ser la esposa de un senador? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدّة بأنّك ستتخلّين عن الإكراميّأت لتكوني زوجةً للسيناتور؟ |
Bien, Jenny, aún no puedo creer que te saliste de Constance para convertirte en diseñadora. | Open Subtitles | حسنا جيني .. لا استطيع التصديق تركت المدرسه لتكوني مصممه؟ |
Sam, tu papá no dejó este mundo, para que fueras infeliz. | Open Subtitles | سام والدك لم يمت ويتركك هنا لتكوني تعيسة |