"لتكوني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para ser
        
    • para estar
        
    • que seas
        
    • de ser
        
    • a ser
        
    • estarías
        
    • para que estés
        
    • ser la
        
    • para convertirte
        
    • para que fueras
        
    Will, no hay nada malo en ti. -No necesitas magia para ser especial. Open Subtitles ويل , لا شئ يعيبك أنتِ لا تحتاجين للسحر لتكوني مميزة
    No me lo tomes a mal, pero tú tienes todo para ser una gran dominatriz. Open Subtitles لا تتقبلي هذا بطريقة خاطئة لكل لديك كل شئ لتكوني امرأة مسيطرة رائعة
    Tienes este don desde niña y ése es el peor momento para ser diferente. Open Subtitles لديك هذه الهبة منذ كنتِ طفلة صغيرة وهذا أسوأ وقت لتكوني مختلفة
    Por lo menos déjame quedarme hasta que despierte, solo para estar seguro. Open Subtitles على الاقل اسمحي لي أن أبقى حتى يفيق، لتكوني آمنه
    Y ya que no puedo llevarlo yo misma, te estoy pagando para que seas responsable y te lo tomes en serio. Open Subtitles و بما أنني لا أستطيع أن أحمله بنفسي فأنا أدفع لك لتكوني مسؤولة . و تأخذي الأمر بجدية
    Decidi ser egoista y si tuvieras una oportunidad de ser feliz sin todas las complicaciones... Open Subtitles لقد قررت أنني كنت أنانيا واذا وجدتي فرصة لتكوني سعيدة بدون كل التعقيدات
    Sé que no es un buen momento para ser fan, pero vamos. Open Subtitles انا اعرف انه ليس وقت جيد لتكوني مشجعه لكن ،هيا
    Demasiado joven para ser policía sin identificación, 6,75 dólares en la billetera y una factura por dos sándwiches italianos. Open Subtitles صغيرة جدا لتكوني شرطية، . لا هوية، في محفظتك 6. 75 دولارا . ووصلين لوجبتين إيطاليتين
    Esclavizada a un hombre que nunca ha pensado que eras lo suficientemente buena como para ser su esposa. Open Subtitles تبقين مخلصه لرجل لمْ يفكّر فيكِ مطلقاً بأنكِ مناسبة بما فيه الكافية لتكوني زوجة له
    Así la gente sabrá que no estás sólo haciéndolo para ser popular. Open Subtitles حتى يعلم الناس أنكِ لا تفعلين هذا فقط لتكوني مشهورة
    ¿Estás dispuesta de sacrificar todo en tu vida para ser mi asistente? Open Subtitles هل أنت مستعدة للتضحية بكل شيء في حياتك لتكوني مساعدتي؟
    En realidad nunca pensé que estuvieras hecha para ser la reina de la Pampa. Open Subtitles أنتِ لم يقدر لتكوني ملكة السهول على أي حال
    ¿Para amarlos o para ser sus amigos? Open Subtitles لتحبيهم أو لتكوني صديقة معهم؟ كلاهما.
    Lilly, no necesitas tener un hombre para ser feliz. Open Subtitles ليلي،أنت لست بحاجة إلى رجل لتكوني سعيده.
    Eres bastante dura para ser una oficinista de una empresa farmacéutica. Open Subtitles انك قويه جداً . لتكوني سيدة مكتب المختبر الطبي
    Una vez renunciaste a todo para estar conmigo, y me olvidé de eso. Open Subtitles تخلّيتِ سابقاً عن كلّ شيء لتكوني معي وقد غاب ذلك عنّي
    -Más probable casada con un joven muy buen mozo y muy ocupada con bebés para estar interesada en tu antigua amiga íntima. Open Subtitles الأكثر ترجيحاً متزوجة لشاب أنيق وسيم ومنشغلة جداً بالأطفال لتكوني مهتمة بصديقة حميمة سابقة.
    Razón de más para estar allí cuando vengan. Open Subtitles أهناك أسباب أخري لتكوني هناك عندما يأتون ؟
    ¿He de pensar que la etérea muerte se ha enamorado de ti y te guarda aquí para que seas su amante? Open Subtitles هل أصدق أن الموت الخيالي يعشق إبقائك هنا في الظلام لتكوني خليلته؟
    Debe de ser asombroso ser tan dura y saber siempre exactamente qué hacer. Open Subtitles يجب أن تكوني قاسية لتكوني رائعة وتعرفين دائماً مالذي تقومين به
    Tú naciste para mantener la calma, y sé que viviré para verte convertida en la matriarca triunfadora que estás destinada a ser. Open Subtitles ‫ولدت لتكوني الحضور الفرح في الغرفة ‫وأعلم أنني سأعيش لأراك تكبرين ‫وتصبحين ربة العائلة الناجحة كما هو مقدر لك
    - Pero si tuvieses pruebas... - ...no estarías aquí. - Está bien. Open Subtitles لكن إذا كنتِ تملكين دليلا فما كنتِ لتكوني هنا
    Pero tienes que quedarte en esa habitación para que estés a salvo. Open Subtitles ولكن عليكِ البقاء بداخل هذه الغرفة لتكوني بأمان.
    ¿Estás segura de querer dejar de ser la esposa de un senador? Open Subtitles هل أنتِ متأكدّة بأنّك ستتخلّين عن الإكراميّأت لتكوني زوجةً للسيناتور؟
    Bien, Jenny, aún no puedo creer que te saliste de Constance para convertirte en diseñadora. Open Subtitles حسنا جيني .. لا استطيع التصديق تركت المدرسه لتكوني مصممه؟
    Sam, tu papá no dejó este mundo, para que fueras infeliz. Open Subtitles سام والدك لم يمت ويتركك هنا لتكوني تعيسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus