Además, el Reglamento prevé el examen periódico de la ejecución de los planes de trabajo para la exploración a intervalos de cinco años. | UN | 57 - وبالإضافة إلى ذلك، ينص النظام على إجراء استعراض دوري لتنفيذ خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف مرة كل خمس سنوات. |
Examen periódico de la ejecución de los planes de trabajo para la exploración de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | الاستعراض الدوري لتنفيذ خطط العمل من أجل استكشاف العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة |
Como se observó anteriormente, estos recursos no son suficientes para aplicar los planes de acción actuales. | UN | وكما أشير من قبل، فإن هذا التمويل قاصر عن توفير الموارد المطلوبة لتنفيذ خطط العمل القائمة. |
25. Insta también a los Estados a que, con carácter prioritario, elaboren y ejecuten planes de acción nacionales y, cuando proceda, regionales, a fin de llevar a efecto los planes de acción internacionales de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación; | UN | 25 - تحث أيضا الدول على وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية على سبيل الأولوية، وكذلك حسب الاقتضاء خطط عمل إقليمية لتنفيذ خطط العمل الدولية التي وضعتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة؛ |
El Comité también lamenta que no se proporcione información alguna sobre los recursos financieros y humanos proporcionados al Comité establecido para la aplicación de los planes de acción. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توفير معلومات عن الموارد المالية والبشرية التي قُدمت إلى اللجنة التي أنشئت لتنفيذ خطط العمل. |
Las Partes están mejor preparadas para ejecutar los planes de acción nacionales. | UN | الأطراف مهيأة على نحو أفضل لتنفيذ خطط العمل الوطنية. |
Las oficinas de Camboya y Colombia siguen prestando apoyo para la ejecución de planes de acción relativos a los derechos humanos. | UN | ويواصل المكتبان في كمبوديا وكولومبيا دعمهما لتنفيذ خطط العمل المتعلقة بحقوق الإنسان. |
Asignación presupuestaria para la aplicación de planes de acción nacionales en pro de la igualdad entre los géneros en los planos nacional y local | UN | تخصيص ميزانيات لتنفيذ خطط العمل الوطنية من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين على المستويين الوطني والمحلي |
Examen periódico de la ejecución de los planes de trabajo para la exploración de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | الاستعراض الدوري لتنفيذ خطط العمل المتعلقة باستكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة |
Examen periódico de la ejecución de los planes de trabajo para la exploración de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | الاستعراض الدوري لتنفيذ خطط العمل المتعلقة باستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة |
Examen periódico de la ejecución de los planes de trabajo para la exploración de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | الاستعراض الدوري لتنفيذ خطط العمل المتعلقة باستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة |
Los esfuerzos conjuntos y complementarios de ambos organismos son esenciales para aplicar los planes de acción aprobados en recientes reuniones en la cumbre y conferencias internacionales. | UN | وجهودهم المشتركة والمتتامة ضرورية لتنفيذ خطط العمل التي اعتمدت في اجتماعات القمة والمؤتمرات الدولية اﻷخيرة. |
En las adiciones se ofrece un análisis más detallado de las medidas tomadas por los gobiernos para aplicar los planes de acción y las medidas adoptados en 1998. | UN | وتقدّم الإضافات تحليلا أكثر تفصيلا للتدابير التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ خطط العمل والتدابير المعتمدة عام 1998. |
31. Insta a los Estados a que, con carácter prioritario, elaboren y ejecuten planes de acción nacionales y, cuando proceda, regionales, a fin de llevar a efecto los planes de acción internacionales de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación; | UN | 31 - تحث الدول على وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية، على سبيل الأولوية، وخطط عمل إقليمية عند الاقتضاء، لتنفيذ خطط العمل الدولية التي وضعتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة؛ |
32. Insta a los Estados a que, con carácter prioritario, elaboren y ejecuten planes de acción nacionales y, cuando proceda, regionales, a fin de llevar a efecto los planes de acción internacionales de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación; | UN | 32 - تحث الدول على أن تقوم، على سبيل الأولوية، بوضع وتنفيذ خطط عمل وطنية، وخطط عمل إقليمية عند الاقتضاء، لتنفيذ خطط العمل الدولية التي وضعتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة؛ |
Pide al Secretario General que incluya un análisis de la aplicación de los planes de acción en materia de recursos humanos en el contexto del informe sobre la composición de la Secretaría | UN | تطلب إلى الأمين العام أن يضمِّن تقريره عن تكوين الأمانة العامة تحليلا لتنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية. |
Definir los ámbitos de intervención prioritarios, los recursos y los tipos de apoyo necesarios para la aplicación de los planes de acción nacionales para la infancia; | UN | تحديد مجالات التدخل ذات الأولوية، وما يلزم من موارد الدعم وأشكاله لتنفيذ خطط العمل الوطنية من أجل الطفولة؛ |
El objetivo de aportar recursos nuevos y adicionales para ejecutar los planes de acción aprobados en las principales conferencias ya no es prioritario. | UN | واستطرد قائلا إن هدف المساهمة بموارد إضافية جديدة لتنفيذ خطط العمل المعتمدة من المؤتمرات الرئيسية لا يزال لا يعتبر ذا أولوية. |
Como parte de ese programa también se deberá facilitar a los Estados la asistencia necesaria para la ejecución de planes de acción destinados a promover y proteger los derechos humanos. " Informe de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, Viena, 14 a 25 de junio de 1993 (A/CONF.157/24 (Part I)), cap. III, secc. II, párr. 69. | UN | وحري بذلك البرنامج أن يتيح للدول مساعدة لتنفيذ خطط العمل لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان " )١(. |
Las entidades del sistema de las Naciones Unidas y todos los demás donantes deberían incrementar los recursos para la aplicación de planes de acción nacionales comprensivos encaminados a prevenir y eliminar la violencia contra la mujer, en particular en los países menos adelantados y en los países que están saliendo de conflictos. | UN | :: أن تقدِّمَ كيانات منظومة الأمم المتحدة وكل الجهات المانحة الأخرى موارد زائدة لتنفيذ خطط العمل الوطنية الشاملة، الهادفة إلى منع العنف ضد المرأة والقضاء عليه، لا سيما في أقل البلدان نمواًّ والبلدان الخارجة من صراع |
En cada uno de estos ámbitos hemos negociado importantes acuerdos o compromisos para ejecutar estrategias globales y hemos movilizado recursos y capacidades para ejecutar planes de acción convenidos internacionalmente. | UN | وقد توسطنا في كل مجال من هذه المجالات من أجل إبرام اتفاقات أو التزامات هامة تتعلق بالاستراتيجيات العالمية، وحشدنا الموارد والقدرات لتنفيذ خطط العمل المتفق عليها دوليا. |
A este respecto, exhorta a los países donantes a proporcionar fondos suficientes de manera continuada para la ejecución de los planes de acción. | UN | وفي هذا الصدد، تدعو الجهات المانحة إلى توفير التمويل الكافي والمستدام لتنفيذ خطط العمل. |
Encomió también la reforma legislativa y el fortalecimiento de la independencia del poder judicial, así como las iniciativas para poner en práctica planes de acción y establecer nuevos organismos, en particular el Comité de Asuntos de la Mujer y el Comité Superior de Derechos Humanos. | UN | كما أثنى الأردن عليها لإصلاحها تشريعاتها وتعزيزها استقلال القضاء واتخاذها مبادرات جديدة لتنفيذ خطط العمل وإنشاء هيئات جديدة، ولا سيما لجنة شؤون المرأة واللجنة العليا لحقوق الإنسان. |
h) Prestar suficiente apoyo financiero a la aplicación de planes de acción nacional para poner fin a la violencia contra la mujer, y a otras actividades pertinentes; | UN | " (ح) توفير الدعم المالي الكافي لتنفيذ خطط العمل الوطنية من أجل إنهاء العنف ضد المرأة والأنشطة الأخرى ذات الصلة؛ |
La Unión Europea y sus Estados miembros se dedicarán con firmeza a poner en práctica los planes de acción contenidos en el Documento Final, e instan a todos los Estados partes a hacer lo mismo. | UN | وسيقوم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه بتكريس أنفسهم بثبات لتنفيذ خطط العمل الواردة في الوثيقة الختامية، وندعو جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى أن تحذو حذوها. |
La Dependencia Especial debería posteriormente, en consulta con las organizaciones de las Naciones Unidas, recomendar mecanismos eficaces, Sur-Sur para aplicar esos planes de acción; | UN | ويتعين على الوحدة الخاصة، بالتشاور مع هيئات الأمم المتحدة، أن توصي لاحقا بإقامة آليات فعالة لتنفيذ خطط العمل تلك؛ |