"لتيسير إعداد التقارير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para facilitar la preparación de informes
        
    • facilitar la preparación de los informes
        
    • facilitar la elaboración de informes
        
    • facilitar la presentación de informes
        
    88. El Sr. Varma (India) dice que la guía es una herramienta importante para facilitar la preparación de informes nacionales. UN 88- السيد فارما (الهند) قال إن الدليل أداة مهمة لتيسير إعداد التقارير الوطنية.
    Observamos que en el párrafo 33 de la resolución se menciona la importancia del intercambio de puntos de vista entre los Estados a fin de facilitar la preparación de los informes de los Estados ante la Comisión. UN ونحن نقدِّر ذكر أهمية تبادل الآراء بين الدول لتيسير إعداد التقارير التي تقدمها الدول إلى اللجنة في الفقرة 33 من القرار الجامع.
    Asimismo, generaba informes semanales y mensuales para facilitar la elaboración de informes anuales sobre las actividades de capacitación. UN وعلاوة على ذلك، ينتج النظام تقارير أسبوعية وشهرية لتيسير إعداد التقارير السنوية عن أنشطة التدريب.
    En la presente nota de información se señalan a la atención de los Estados miembros las medidas adoptadas por el Comité a fin de facilitar la presentación de informes con arreglo a la Convención y la utilización del Protocolo Facultativo. UN 2 - وتهدف هذه المذكرة الإعلامية إلى إطلاع الدول الأطراف على التدابير التي اتخذتها اللجنة لتيسير إعداد التقارير بموجب الاتفاقية واستخدام البروتوكول الاختياري.
    Se alentó a la secretaría a que, a ese respecto, optara por la simplicidad a fin de facilitar la elaboración de informes eficientes y eficaces, y evitar el convertir la elaboración de informes en una carga onerosa para los países. UN وقد حُثَتْ الأمانة على أن تتوخى البساطة في الاستمارة وذلك لتيسير إعداد التقارير الكفء والفعال، ولتفادي جعل إعداد التقارير عبئاً ضخماً على كاهل البلدان.
    46. Las labores de la primera Conferencia de las Altas Partes Contratantes y los esfuerzos de los colaboradores de la Presidencia en 2008 han permitido crear una serie de herramientas para facilitar la presentación de informes nacionales anuales, el registro y la conservación de datos relativos a los restos explosivos de guerra y el análisis de las solicitudes de asistencia de los países afectados. UN 46- وأوضح أن أعمال المؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية وجهود معاوني هيئة الرئاسة التي بذلوها في عام 2008 مكَّنت من وضع عدد من الأدوات لتيسير إعداد التقارير الوطنية السنوية وتسجيل المعلومات المتعلقة بالمتفجرات من مخلفات الحرب وحفظها ودراسة طلبات المساعدة الواردة من البلدان المتضررة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus