"لثانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un momento
        
    • por un segundo
        
    • durante un segundo
        
    • un minuto
        
    • un instante
        
    • un segundo más
        
    Sabes, por un momento, creía que tendría que encontrar a un nuevo oficial supervisor. Open Subtitles أتعلم شيئاً؟ لثانية ما، ظننت أنني سأضطر للبحث عن ضابط مشرف جديد.
    Y por un momento, me dio miedo volver a manejarlo pero creo que lo haré. Open Subtitles و كما تعلم, لثانية كنت خائفة من القيادة مجددا ولكن اعتقد بأنني فعلت
    - Te aterra pensar que si no los vigilas un momento, algo va a pasar. Open Subtitles أنظري، أمي مرعوبة من ان تُبعدي ناظريكِ عنهم لثانية فيحدث شيء لكونكِ تراقبينهم
    Por favor, déjeme entrar por un segundo. Necesito ver a alguien a bordo. Open Subtitles رجاءاً أدخلني الطائرة لثانية واحدة أحتاج لرؤية شخص ما على متنها
    Deja de pensar como un abogado por un segundo y muéstrame creatividad. Open Subtitles توقف عن التفكير كمحامي ولو لثانية وارنى نوعا من الإبداع
    En realidad lucía como él... pero solo lo vi por un segundo. Open Subtitles حسناً لقد بدا هو , لكني لم أراه سوى لثانية
    Perdonad un momento mientras dejo el micrófono. Open Subtitles اعذروني لثانية بينما أقوم بإسقاط الميكروفون
    Creo que es muy importante que haga una pausa aquí un momento para decir que el éxito de ninguna de esas películas es mérito mío. TED الآن، أعتقد أنه من المهم حقًا أن أتوقف هنا لثانية واحدة وأقول أنني لا أستطيع أن آخذ الفضل في نجاح أي من تلك الأفلام
    Tales son los efectos negativos de la privación del sueño, pero regresemos al grupo de control por un momento. TED هذا هو الضرر الذي يمكن أن يحدث إذا حرمتك من النوم، ولكن دعوني أعود للتوّ لتلك المجموعة الثّابتة لثانية واحدة.
    David Biello: No, no. Quédate ahí un momento. TED دافيد بيللو: لا، لا، لا. ابق مكانك لثانية واحدة.
    Acércate un momento. Ven. ¿Estás bien? Open Subtitles تعال هنا لثانية , تعال هنا هل انت بخير ؟
    un momento. Creo que pestañeé. ¿Lo hice? Creo que pestañeé un momento. Open Subtitles انتظر لحظة , أظن أنني قد غمزت , هل غمزت أظن أنني غمزت لثانية
    ¿Quieres olvidarte del dinero un momento? Open Subtitles هَلْ تَنْسى المال لثانية واحدة؟
    Si dejas de parrandear por un segundo, explotarás y matarás a todos aqui. Open Subtitles ان توقفت عن الرقص لثانية واحدة ستنفجر وتقتل كل من هنا
    Si por un segundo hubieras creído que él aún seguía con vida, ¿habrías venido? Open Subtitles إن كنتِ اعتقدتي ولو لثانية بأنه لا يزال حيًا، فهل كنتِ ستأتي؟
    ¿No dijo que no podía apartar sus ojos de mi por un segundo? Open Subtitles ألم تقل بأنك لا تستطيع أبعاد عينيك عني لثانية واحدة ؟
    Porque por un segundo pensé que ya no tendría que sentirme culpable. Open Subtitles لأنّي فكرتُ لثانية أنّي ليس عليّ الشعور بالذنب بعد الآن
    Porque por un segundo pensé que ya no tendría que sentirme culpable. Open Subtitles اعتقدت لثانية أنني لا يجب أن أشعر بالذنب بعد الآن
    Escucha, ¿piensas que por un segundo creo que tu papá esta realmente a dieta? Open Subtitles هل تعتقدي لثانية واحدة ، أنني أصدق والدك أنه حقاً علي حَمية؟
    Sabes, realmente me preocupaste durante un segundo de que ibas a tirarme. Open Subtitles كما تعلمين ، جعلتيني أشعر بالقلق لثانية أنّك ستلقين بي
    No creo ni por un minuto que ha estado en las calles y aún no la han detenido. TED ولم اصدق لثانية انها خرجت وقادت ولم يوقفها احد
    Por un instante, pretendamos que fuera posible construir un telescopio del tamaño de la Tierra. TED لنتظاهر لثانية واحدة أنه بمقدورنا بناء تليسكوب بحجم الأرض.
    No puede esperar ni un segundo más. Open Subtitles أمر لا يحتمل الإنتظار لثانية واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus