"لثانيتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dos segundos
        
    • un momento
        
    • un segundo
        
    • unos segundos
        
    • par de segundos
        
    - ¿No puedo quedarme dos segundos? Open Subtitles هل أستطيع ألبقاء لثانيتين فقط؟
    dejen de hablar de hierbas por dos segundos. No quiero que esta chica sepa que fumo. Open Subtitles يا رجال، لا تتحدثوا حول الحشيش لثانيتين لا يريد هذه البنت أن تعرف أني أدخن
    ¿Te molesta si tomo prestado a tu ex por dos segundos? Open Subtitles هل تمانعين لو إقترضت زوجك السابق لثانيتين ؟
    Necesito hablar con Charlie un momento en privado. Open Subtitles أنا فقط أحتاج للتحدث مع تشارلى على انفراد لثانيتين.
    ¿Puedes dejarme un segundo? Quiero hablar con él. Hablaremos de ti. Open Subtitles هل يمكن ان تعطيني اياه لثانيتين سنتحدث عنك
    Cariño, lo miré por dos segundos y pasé el resto de mi vida contigo Open Subtitles عزيزي,لقد نظرت اليه لثانيتين ولكني قضيت باقي حياتي معك
    Estábamos pasando un tan buen momento. - ¡No puedes trabajar solo por dos segundos! - ¡Estuve ahí fuera media hora! Open Subtitles لا تستطيع ان تعمل بمفردك لثانيتين لقد كنت بالخارج لنصف ساعه
    Vamos a mirar dos segundos y nos vamos luego. Open Subtitles سنلقي نظرة في الجوار لثانيتين ثم نخرج من هنا
    Me doy la vuelta dos segundos y te juntas con esta ¡golfa! Open Subtitles لقد أدرت ظهري لك لثانيتين وها أنت تبدوا هكذا
    Bajé la guardia por dos segundos. Me lo quité de encima, y ahora estoy feliz. Open Subtitles لقد غافلت حارسي, لثانيتين أنا سعيدة الآن
    - Él me hizo reír. - Eso duró cero punto dos segundos. Open Subtitles لقد أوقعني، حسناً، لقد دامت لثانيتين فقط
    - Bueno, estaba conversando... hoy con ella, me giro dos segundos, y ya no está. Open Subtitles كلا حسنا كان لدي محادثة معها هذا اليوم ، وأدرت لها ظهري لثانيتين ، وبعدها أختفت
    Estoy en la aduana, quería hablarte dos segundos... Open Subtitles أَنا بالجمارك، أردتُ أن أتحدث لثانيتين معكِ.
    Mira, siento que haya tenido que tomar dos segundos de respiro para ocultar el hecho de que eres un extraterrestre de otro planeta para proteger a alguien más, para variar. Open Subtitles حسنا، أنا آسفة لاننى كان لا بدّ أن التقط انفاسى لثانيتين من اخفاء حقيقة بأنّك كائن من كوكب آخر لحماية شخص آخر للتغيير
    Esperaré dos segundos, y volveré a golpear la puerta dos veces. Dígalo. Open Subtitles ثمّ سأنتظر لثانيتين وبعد ذلك سأطرق ثانيةً مرتين.
    Esperará dos segundos, y volverá a llamar otras dos veces. De acuerdo. Open Subtitles ستنتظر لثانيتين وبعد ذلك ستطرق ثانيةً مرتين.
    Esto escocera durante dos segundos, pero es mejor que tener hipo durante dos días. Open Subtitles سيشعرك هذا بالغرابة لثانيتين لكن هذا أفضل من الفهاق ليومين
    Sí, sólo pasaron dos segundos antes de comenzar a taladrarme con preguntas sobre lo que espero de la vida. Open Subtitles أجل، جلسنا لثانيتين قبل أن تبدأي تمطريني بأسئلة عن ماذا أريد من الحياة
    ¿Podemos actuar como tal un momento? Open Subtitles هل يمكن أن نتصرف كشركاء لثانيتين ؟
    Lo resolveré en 5 minutos. ¡Espera un segundo! gracias. Open Subtitles حسناً ، خمس دقائق فقط إنتظر لثانيتين فقط ، شكراً لك
    Sólo necesitaré unos segundos así que pueden rezar. Open Subtitles أوه ، سأحتاج لثانيتين فقط لذا اشعروا بالحرية للصلاة
    Pensé que podría conseguir un par de segundos a solas contigo. Open Subtitles ظننت إنني بأمكاني أن نبقي لوحدنا لثانيتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus