"لثانيه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un segundo
        
    • un momento
        
    • un minuto
        
    Puedo hablarte un segundo en la cocina o algún lugar? Open Subtitles أيمكنني التحدث إليك لثانيه في المطبخ أو بمكاناً ما ؟
    Señor, Necesito hablar con usted. un segundo de su tiempo. Open Subtitles سيدي, اريد ان اكلمك لثانيه واحده ثانيه من وقتك
    No acepto lo que hicieron, Elizabeth, ni por un segundo. Open Subtitles انا لا اضمن ان ما فعلتيه هو الصواب ولو لثانيه واحده
    ¿Me sostienes un segundo? Quiero asegurarme de no perder éstos. Open Subtitles فقط إمسكنى لثانيه كنت أريد التأكد أننا لن نفقدهم
    Michael, si me permites meter mi cuchara por un momento. Open Subtitles مايكل اذا كان لى ان اتدخل هنا لثانيه واحده
    Pero si miraran en su mente durante un segundo... querrían hacer lo mismo por lo que le ha hecho a su pueblo. Open Subtitles لكنك اذا نظرت الى عقلها لثانيه ستريد فعل نفس الشئ الذى فعلته لقومك
    Por un segundo, pensé que había escuchado debo estar volviéndome loca. Open Subtitles غريب. لثانيه ما، إعتقدتُ بأنّني سَمعتُ.شيئا لابد انها تهيئوات.
    ¿Puedes dejar de pensar en la demostración por un segundo? Open Subtitles يا اللهي , هل تستطيعين التوقف عن التفكير في العرض الكبير لثانيه واحده ؟
    Pero si crees por un segundo que eso hará que quiera estar menos contigo, Open Subtitles ولكن اذا فكرتي ولو لثانيه بأني لم أعد أريد أن ابقى معكِ بعد اليوم
    Si me preguntas a mí diría, no, ni por un segundo ella creyó que yo era su hermano. Open Subtitles إذا سألتني, سأقول لا, ولا لثانيه انها صدقت انني كنت اخاها
    Pero si parece que te diviertes aunque sea por un segundo, nos marchamos. Open Subtitles لكن اذا بدوت كأنكِ تستمتعين لثانيه سنـغادر
    Imagine durante un segundo que su esposa lleva en su cuerpo... al alma de otro hombre... y se niega a separarse de ella. Open Subtitles تخيل لثانيه أن زوجتك تحمل فى جسدها روح رجل إخر و ترفض الإستغناء عنها
    Tienes miedo a que si miras en tu interior aunque sólo sea un segundo, podrías descubrir que no eres invencible, que simplemente estás tan asustado y vulnerable como el resto de nosotros... Open Subtitles أنت خائف أن تنظر بداخلك لو حتى لثانيه ربما تكتشف
    Lo sacaste adelante. No dudé de ti ni un segundo. Open Subtitles لقد أنهيت الأمر لم أشكك فيك ولو لثانيه واحده
    Si creyera por un segundo que hay algo más, apagaría estos cacharros y dejaría ir a mi hijo. Open Subtitles لو أني فكرت لثانيه واحده أن هناك شئ آخر فإني سأطفئ هذه الأجهزه و أدع إبني يرحل
    Lo que no me perdono es que por un segundo, y sólo duró un segundo, pensé que podía ser cierto. Open Subtitles ما لا أغفره هو أني و لثانيه واحده و إستمر هذا لثانيه فقط، أني ظننت أن حديثه ربما يكون صحيح
    Si me preguntas a mí diría, no, ni por un segundo ella creyó que yo era su hermano. Open Subtitles إذا سألتني, سأقول لا, ولا لثانيه انها صدقت انني كنت اخاها
    Solo la vi durante un segundo, pero tío, mi corazón se aceleró, el tiempo paró. Open Subtitles لقد رأيتها فقط لثانيه ولكن يارجل , لقد توقف قبل عندها
    - Lo siento, el trabajo me llama. - ¿Puedo ver ese teléfono un momento? Open Subtitles أنا آسفه, العمل يسحبني من جديد أووه, هل أستطيع أن أشاهد هذا الهاتف لثانيه
    Así que no se me acerquen, ni por un momento. Open Subtitles لذلك لا تأتوا الى اي مكان قريب مني حتى لو لثانيه
    ¿Puedes dejar un momento la pornografía de amas de casa? Open Subtitles أيمكنك اخذ استراحه من قصص الاباحيه لربات المنزال لثانيه ؟
    Permíteme y no pierdas el hilo. Tengo que usar el baño un minuto. Open Subtitles هل يمكنك أن تنتظرينى لثانيه واحده, يجب أن أذهب الى الحمام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus