"لجانها المعنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • respectivos comités
        
    • sus comités de
        
    • sus propios comités
        
    • respectivas comisiones
        
    31. Invita a los Estados partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer la Convención sobre los Derechos del Niño y los Pactos internacionales de derechos humanos a que incluyan información y datos estadísticos sobre la trata de mujeres y niñas en sus informes nacionales presentados a los respectivos comités y procuren elaborar una metodología común y estadísticas para obtener datos comparables; UN 31 - تدعو الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان() إلى تضمين تقاريرها الوطنية التي تقدمها إلى لجانها المعنية معلومات وإحصاءات عن الاتجار بالنساء والفتيات، والعمل على وضع منهجية وإحصاءات موحدة بهدف الحصول على بيانات قابلة للمقارنة؛
    Con apoyo adicional de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional, se fortaleció la capacidad de mediación y solución de conflictos de la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos con la capacitación para miembros de sus comités de supervisión del código de conducta a nivel de distrito. UN وبوجود الدعم الإضافي المقدم من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، عُزِّزت قدرة لجنة تسجيل الأحزاب السياسية على الوساطة وتسوية النزاعات بتدريب أفراد من لجانها المعنية برصد قواعد السلوك في المقاطعات.
    Establece estas normas de seguridad basándose en el asesoramiento prestado por sus comités de normas de seguridad y el Grupo Internacional Asesor en Seguridad Nuclear, en las estimaciones de los efectos sobre la salud efectuadas por el Comité Científico y en las recomendaciones formuladas por cierto número de organizaciones internacionales, principalmente la CIPR; UN وتضع الوكالة معاييرها للأمان استنادا إلى المشورة التي تقدمها لجانها المعنية بمعايير الأمان والفريق الاستشاري الدولي للأمان النووي، وتقديرات الآثار الصحية التي وضعتها لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الاشعاع الذري، والتوصيات التي وضعتها عدة منظمات دولية أهمها اللجنة الدولية للوقاية من الاشعاعات؛
    En el párrafo 419, la Administración estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que velara por que la UNMIK, la MINUSTAH, la MONUC y la UNMIL concluyeran el nombramiento de sus comités de examen de la gestión. UN 288 - في الفقرة 419، أيدت الإدارة توصية المجلس لها بأن تكفل قيام بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، باستكمال إجراءات تعيين لجانها المعنية بالاستعراض الإداري.
    Cuando las Direcciones de Salud de las provincias reciben asignaciones de Kimadia, sus propios comités de drogas deciden las cantidades exactas que se asignarán a las instalaciones públicas y privadas de la provincia. UN وعندما تتلقى مديريات الصحة في المحافظات مخصصاتها من كيمادية، تقرر لجانها المعنية بالعقاقير الكميات المضبوطة التي يتعين تخصيصها لمرافق القطاعين الخاص والعام داخل المحافظة.
    15. Entre las comisiones regionales, la CEPA y la CEPE tienen organismos subsidiarios especializados que se ocupan de la ciencia y la tecnología y presentan informes a las respectivas comisiones. UN ١٥ - ومن بين اللجان الاقليمية، يوجد لدى اللجنة الاقتصادية لافريقيا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا هيئات فرعية محددة مكرسة لميدان العلم والتكنولوجيا تقدم تقاريرها إلى لجانها المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus