"لجان الخيارات التقنية التابعة له" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sus comités de opciones técnicas
        
    E. Estado de la composición del Grupo y sus comités de opciones técnicas (tema 6 b) del programa provisional de la serie de sesiones preparatorias) UN هاء - حالة العضوية في الفريق وفي لجان الخيارات التقنية التابعة له (البند 6 (ب) من جدول الأعمال المؤقت للجزء التحضيري)
    B. Estado de la composición del Grupo y sus comités de opciones técnicas UN باء - حالة العضوية في الفريق وفي لجان الخيارات التقنية التابعة له
    El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica se reunió en Beijing del 24 al 28 de abril de 2006 para examinar la labor de sus comités de opciones técnicas y redactar en forma definitiva el informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2006. UN 3 - اجتمع فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في بيجين في الفترة من 24 إلى 28 نيسان/أبريل 2006 لينظر في أعمال لجان الخيارات التقنية التابعة له ولصياغة تقريره المرحلي لعام 2006.
    Estado de la composición del Grupo y sus comités de opciones técnicas. UN (ب) حالة العضوية في الفريق وفي لجان الخيارات التقنية التابعة له.
    En la decisión XXIV/8, las Partes solicitaron al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que hiciera recomendaciones sobre la configuración futura de sus comités de opciones técnicas al Grupo de Trabajo de composición abierta en su 33ª reunión, teniendo presente el volumen de trabajo previsto. UN 28 - طلبت الأطراف إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، في المقرر 24/8، أن يقدم إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثالث والثلاثين توصيات حول تكوين لجان الخيارات التقنية التابعة له في المستقبل، واضعاً في الاعتبار عبء العمل المتوقع.
    Estado de la composición del Grupo y sus comités de opciones técnicas. UN (ب) حالة العضوية في الفريق وفي لجان الخيارات التقنية التابعة له.
    b) Estado de la composición del Grupo y sus comités de opciones técnicas (decisión XXIII/10, párrafos 10 y 11) UN حالة العضوية في الفريق وفي لجان الخيارات التقنية التابعة له (المقرر 23/10، الفقرتان 10 و11)
    En la decisión XXIV/8, el GETE aprovecha la oportunidad para examinar las cuestiones a corto y largo plazos relacionadas con la transición en marcha prevista en el Protocolo y recomienda una reconfiguración de sus comités de opciones técnicas para apoyar las deliberaciones y decisiones de las Partes sobre estas cuestiones. UN في المقرر 24/8، ينتهز فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي الفرصة في أن ينظر في القضايا القريبة والبعيدة الآجل والمتصلة بالانتقال الجاري حالياً في إطار البروتوكول وأن يوصي بإعادة تشكيل لجان الخيارات التقنية التابعة له من أجل دعم مداولات الأطراف وقراراتها بشأن هذه القضايا.
    En la decisión XXIV/8, las Partes solicitaron al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que hiciera recomendaciones sobre la configuración futura de sus comités de opciones técnicas al Grupo de Trabajo de composición abierta en su 33ª reunión, teniendo presente el volumen de trabajo previsto. UN 24 - وطلبت الأطراف إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، في المقرر 24/8، أن يقدم إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثالث والثلاثين توصيات حول تكوين لجان الخيارات التقنية التابعة له في المستقبل، واضعاً في الاعتبار عبء العمل المتوقع.
    En el debate que tuvo lugar a continuación, un representante subrayó la importancia de lograr un equilibrio de género en la composición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y sus comités de opciones técnicas. UN 158- وخلال المناقشة التي تلت ذلك، شدد أحد الممثلين على أهمية تحقيق التوازن بين الجنسين في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفي لجان الخيارات التقنية التابعة له.
    En la decisión XXV/6, las partes solicitaron al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que prosiguiera el examen de la configuración de sus comités de opciones técnicas a partir del 1 de enero de 2015. UN 23 - طلبت الأطراف إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، وفقاً للمقرر 25/6، النظر في مواصلة تشكيل لجان الخيارات التقنية التابعة له اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2015.
    Otro representante sugirió que tal vez fuese preferible un procedimiento más simple, como por ejemplo, pedir a los miembros que firmaran un documento por el que se comprometieran a aplicar las directrices y el código de conducta. Tras señalar que las directrices no estaban concebidas para prevenir a nadie formar parte del GETE o sus comités de opciones técnicas, varios representantes sugirieron que se simplificara el proyecto presentado. UN فيما أشار آخر إلى أنه قد يكون من المستحسن اتباع إجراء أبسط مثل الطلب إلى الأعضاء التوقيع على التزام بتطبيق المبادئ التوجيهية ومدونة السلوك، وأشار إلى أن المبادئ التوجيهية لم تعد لمنع أي شخص من الانضمام إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أو لجان الخيارات التقنية التابعة له وأشار العديد من الممثلين إلى أنه من الممكن تبسيط مشروع النص القائم.
    1. Solicitar al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que haga recomendaciones sobre la configuración futura de sus comités de opciones técnicas al Grupo de Trabajo de composición abierta en su 33ª reunión, teniendo presente el volumen de trabajo previsto; UN 1 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثالث والثلاثين توصيات حول تكوين لجان الخيارات التقنية التابعة له في المستقبل، واضعاً في الاعتبار عبء العمل المتوقع؛
    Atendiendo a la decisión XXIV/8, el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica estableció un equipo de tareas encargado de formular recomendaciones sobre la configuración de sus comités de opciones técnicas en el futuro, teniendo presente el volumen de trabajo previsto y de compilar información sobre los procedimientos operativos estándar de los comités de opciones técnicas. UN 21 - واستجابة للمقرر 24/8، أنشأ فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي فرقة عمل لتقوم بتقديم توصيات عن مستقبل تشكيلة لجان الخيارات التقنية التابعة له مع مراعاة حجم العمل المتوقع وتجميع معلومات عن الإجراءات التشغيلية المعيارية للجان الخيارات التقنية.
    Todo interés patrimonial actual de un miembro o de su pareja o familiar a cargo en una sustancia, tecnología o proceso (por ejemplo, propiedad de una patente) que vaya a examinar el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica o cualquiera de sus comités de opciones técnicas u órganos subsidiarios provisionales; UN (أ) مصلحة تتعلق بالملكية قائمة حالياً لعضو أو لشريكه الشخصي/شريكها الشخصي أو من يعيل/أو تعيل في مادة أو تكنولوجيا أو عملية (مثلاً، ملكية لبراءة اختراع) يتقرر النظر فيها من قبل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أو أي من لجان الخيارات التقنية التابعة له أو الهيئات الفرعية المؤقتة؛
    En el párrafo 2 a) de la decisión XXV/6 se solicitó al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que proporcionase, en su informe sobre la marcha de los trabajos, una actualización de sus procesos de propuesta de candidatos para sus comités de opciones técnicas. UN 22 - طُلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، في الفقرة الفرعية 2 (أ) من المقرر 25/6، أن يقدم، في تقريره المرحلي لعام 2014، معلومات مستكملة عن عمليات ترشيح تعيين أعضاء لجان الخيارات التقنية التابعة له.
    Por consiguiente, se propone que se pida a cada uno de los miembros del GETE o sus comités de opciones técnicas o de los órganos subsidiarios temporales que declare cualesquiera intereses que pudieran constituir un conflicto de intereses real, posible, o aparente con respecto a su participación en la labor del GETE y sus comités de opciones técnicas y de los órganos subsidiarios temporales. UN 3 - ويقترح بناء عليه، بأن يطلب من كل عضو من أعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أو لجان الخيارات التقنية التابعة له أو الهيئات الفرعية المؤقتة أن يعلن عن أي مصالح يمكن أن تشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً في المصالح فيما يتعلق بمشاركته أو مشاركتها في عمل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أو في أي من لجان الخيارات التقنية التابعة له أو الهيئات الفرعية المؤقتة.
    Pedir al Grupo que componga sus comités de opciones técnicas y sus órganos subsidiarios provisionales de modo de reflejar un equilibrio de conocimientos especializados adecuados para que sus informes y la información que proporcionan sean exhaustivos, objetivos y neutrales en lo que se refiere a los aspectos normativos y que proporcione una descripción en los informes de los órganos subsidiarios provisionales de cómo se determinó su composición; UN 1 - يطلب إلى الفريق أن يشكل لجان الخيارات التقنية التابعة له وهيئاته الفرعية المؤقتة بحيث تعكس توازناً في الخبرات الملائمة، حتى تكون التقارير والمعلومات التي تقدمها شاملة وموضوعية ومحايدة من حيث السياسات العامة مع تقديم توصيف في التقارير الصادرة عن الهيئات الفرعية المؤقتة للكيفية التي تم بها تحديد تشكيل هذه الهيئات؛
    Tras el examen de la información, los representantes de Australia y los Estados Unidos habían propuesto un proyecto de decisión que, entre otras cosas, alentaría al Grupo a que siguiera desempeñando el mandato revisado que habían aprobado las Partes en la decisión XXIV/8 y proporcionara información sobre la propuesta de configuración y los procesos de nominación de candidatos para sus comités de opciones técnicas. UN وبعد النظر في المعلومات، اقترح ممثلا أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية مشروع مقرر من شأنه، من بين جملة أمور، أن يشجع الفريق على مواصلة تنفيذه للاختصاصات المنقحة التي وافقت عليها الأطراف بموجب المقرر 24/8، وتقديم بعض المعلومات عن تشكيله المقترح وعن عمليات ترشيح أعضاء لجان الخيارات التقنية التابعة له.
    En la decisión XXV/6 la Reunión de las Partes solicitó al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que brindara una actualización de los procesos que emplea para proponer candidatos para sus comités de opciones técnicas, la configuración que propone para dichos comités a partir del 1 de enero de 2015, y las opciones, si se considera pertinente, para racionalizar las actualizaciones tecnológicas anuales que el Grupo da a conocer a las Partes. UN 18 - في المقرر 25/6 طلب اجتماع الأطراف إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي الإبلاغ عن آخر مستجدات عمليات ترشيح الأعضاء في لجان الخيارات التقنية التابعة له وتشكيلته المقترحة لها اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2015، والخيارات المتاحة لتبسيط التقارير التكنولوجية السنوية المستكملة المقدمة إلى الأطراف، إذا رأى ذلك مناسباً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus