"لجان المعاشات التقاعدية للموظفين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los comités de pensiones del personal
        
    El proyecto de propuesta se ha distribuido a los comités de pensiones del personal. UN وجرى تعميم مشروع اقتراح في هذا الصدد على لجان المعاشات التقاعدية للموظفين.
    los comités de pensiones del personal tratarán esta cuestión en 2009. UN وستعالج لجان المعاشات التقاعدية للموظفين هذه المسألة في عام 2009.
    los comités de pensiones del personal tratarán esta cuestión en 2009. UN وستعالج لجان المعاشات التقاعدية للموظفين هذه المسألة في عام 2009.
    El Comité Permanente está compuesto por 15 miembros, que se eligen, sobre una base tripartita, entre los miembros y miembros suplentes del Comité Mixto o de los comités de pensiones del personal. UN وتتألف اللجنة الدائمة، حاليا، من ١٥ عضوا، تم انتخابهم على أساس ثلاثي من بين اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين في المجلس أو في لجان المعاشات التقاعدية للموظفين.
    Todos los comités de pensiones del personal transmitieron su consentimiento y su apoyo a la admisión de la OMT como miembro de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN وبلغت جميع لجان المعاشات التقاعدية للموظفين موافقتها و تأييدها لقبول عضوية المنظمة العالمية للسياحة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    El Comité Mixto examinaría nuevamente esas cuestiones en su próximo período de sesiones, dependiendo de la información y las sugerencias recibidas de los comités de pensiones del personal y de la FAFICS. UN ويستطيع المجلس أن يعيد النظر فيها في دورته القادمة، رهنا بما تقدمه لجان المعاشات التقاعدية للموظفين واتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين من مدخلات واقتراحات.
    El Comité Permanente es nombrado por el Comité de conformidad con el inciso c) del artículo 4 del Estatuto de la Caja y está compuesto por 15 miembros, que se eligen, sobre una base tripartita, entre los miembros y miembros suplentes del Comité Mixto o de los comités de pensiones del personal. UN وتتألف هذه اللجنة من ١٥ عضوا ينتخبون على أساس ثلاثي من بين اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين في المجلس أو من لجان المعاشات التقاعدية للموظفين.
    El Director General proporcionará a los comités de pensiones del personal, y en 2005 al Comité Permanente, estimaciones sobre los gastos de cada uno de esos grupos, calculados de conformidad con las prácticas establecidas. UN وسيقدم كبير الموظفين التنفيذيين التقديرات إلى لجان المعاشات التقاعدية للموظفين عام 2005 بشأن نفقات كل من هذه الأفرقة مقدرة حسب الممارسات المتبعة في الماضي.
    En 2007, el Comité Mixto reconoció que podría haber cuestiones relacionadas con posibles situaciones de conflicto de intereses en casos en que se designaran a los secretarios de los comités de pensiones del personal para que representen a sus organizaciones. UN وفي عام 2007، سلّم المجلس بأنه قد تبرز مشاكل متصلة بحالات تضارب محتمل في المصالح لدى تعيين أمناء لجان المعاشات التقاعدية للموظفين لتمثيل منظماتهم في الصندوق.
    los comités de pensiones del personal seguirían teniendo facultad discrecional para reducir o ampliar ese período en los casos en que las condiciones de salud justificaran la realización de un examen anticipado o con posterioridad, hasta un máximo de 10 años en casos excepcionales. UN وستحتفظ لجان المعاشات التقاعدية للموظفين بالسلطة التقديرية لتخفيض أو تمديد تلك الفترة في الحالات التي تستدعي فيها الحالة الطبية تاريخا للاستعراض أقرب أو أبعد، أقصاه 10 سنوات في الحالات الاستثنائية.
    La declaración revisada presentada al Comité Mixto en su período de sesiones en curso aclara las funciones de las secretarías de los comités de pensiones del personal definidas en los Estatutos y el Reglamento Administrativo de la Caja y en su Reglamento y el Manual de Administración. UN ويوضح البيان المنقح المقدم إلى المجلس في دورته الحالية أدوار أمناء لجان المعاشات التقاعدية للموظفين كما حددت في النظامين الأساسي والإداري للصندوق؛ ونظامه الداخلي ودليله الإداري.
    Mandato de los comités de pensiones del personal UN واو - اختصاصات لجان المعاشات التقاعدية للموظفين
    los comités de pensiones del personal son por tanto una parte integral de la administración de la Caja, y el mandato es un componente clave del entorno de control general de la Caja. UN وبالتالي، تكون لجان المعاشات التقاعدية للموظفين جزءًا لا يتجزأ من إدارة الصندوق، وتشكّل الاختصاصات جزءًا رئيسيًا من هيكل المراقبة العامة في الصندوق.
    c) Pedir al Secretario que mantenga informados a los comités de pensiones del personal sobre la evolución de este proceso; UN )ج( أن يطلب إلى اﻷمين أن يبقي لجان المعاشات التقاعدية للموظفين على علم بالتطورات الحاصلة في هذه العملية؛
    Se pidió al Secretario y Director General que facilitase una estimación de los costos correspondientes a los comités de pensiones del personal y al Comité Permanente en 2005; UN وطلب من الأمين/كبير الموظفين التنفيذيين أن يقدم تقديرات التكلفة ذات الصلة إلى لجان المعاشات التقاعدية للموظفين واللجنة الدائمة في عام 2005؛
    Ello se lograría mediante una serie constante de visitas programadas periódicamente a las oficinas de un equipo especial centrado únicamente en la realización de actividades de capacitación sobre tramitación de prestaciones y prestación de servicio a los clientes. Estas actividades de capacitación se ampliarían también a las secretarías de los comités de pensiones del personal de las organizaciones afiliadas; UN وسيتحقق ذلك بواسطة جدول زمني متواصل ومنتظم لزيارات الفريق الخاص إلى المكتب الذي سيركز حصرا على التدريب في مجالي تجهيز الاستحقاقات وتقديم الخدمات للعملاء؛ كما ينبغي توسيع نطاق التدريب ليشمل أمانات لجان المعاشات التقاعدية للموظفين في المنظمات الأعضاء؛
    También aprobó el marco estratégico de la Caja para el bienio 2014-2015 y pidió a la Secretaría que presentara una declaración revisada de responsabilidad después de examinar la sección dedicada a las responsabilidades del los comités de pensiones del personal. UN ووافق اﻟﻤﺠلس على الإطار الاستراتيجي للصندوق لفترة السنتين ٢٠١4-٢٠١5 وطلب إلى الأمين تقديم بيان مساءلة منقح بعد استعراض الفرع المتعلق بمسؤوليات لجان المعاشات التقاعدية للموظفين.
    En el 60º período de sesiones, se informó al Comité Mixto de que la secretaría de la Caja seguía celebrando consultas con las organizaciones afiliadas acerca de la actualización del mandato de los comités de pensiones del personal y los secretarios de los comités. UN 317 - أُبلغ المجلس، في دورته الستين، بأن أمانة الصندوق واصلت المشاورات مع المنظمات الأعضاء فيها فيما يتعلق بتحديث اختصاصات لجان المعاشات التقاعدية للموظفين وأمناء تلك اللجان.
    La secretaría de la Caja celebró durante todo el año consultas amplias con personal de la administración, los asesores jurídicos y los miembros y los secretarios de los comités de pensiones del personal de las organizaciones afiliadas a la Caja. UN 318 - وخلال هذا العام، أجرت أمانة الصندوق مشاورات مكثّفة مع الموظفين الإداريين، والمستشارين القانونيين، وأعضاء لجان المعاشات التقاعدية للموظفين وأمناء اللجان من المنظمات الأعضاء في الصندوق.
    7. Los gastos de administración de la Caja no incluyen los de las organizaciones afiliadas, que conciernen al personal de contratación local de los comités de pensiones del personal, a los viajes de representantes de sus tres grupos constituyentes para asistir a las reuniones del Comité Mixto y sus órganos, y a gastos de servicios conexos. UN ٧ - ولا تعتبر مصروفات المنظمات اﻷعضاء، كل على حدة، - والتي تشمل مصروفات أمانات لجان المعاشات التقاعدية للموظفين المحليين، وسفر ممثليها من المجموعات التأسيسية الثلاث لاجتماعات المجلس وهيئاته، وتكاليف الخدمات المرتبطة بذلك - جزءا من مصروفات إدارة الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus