Sin embargo, ha de tenerse presente que la responsabilidad final de la aplicación satisfactoria del Programa de Hábitat corresponde a los gobiernos. | UN | بيد أنه لا بد من مراعاة أن المسؤولية النهائية عن التنفيذ الناجح لجدول أعمال الموئل تقع على عاتق الحكومات. |
Aplicación a nivel local del Programa de Hábitat, con particular atención a los Programas 21 locales: informe del Director Ejecutivo | UN | التنفيذ المحلي لجدول أعمال الموئل مع إيلاء اهتمام خاص لجداول أعمال القرن ١٢ المحلية: تقرير المدير التنفيذي |
Estos documentos constituyen un importante paso en la aplicación coordinada del Programa de Hábitat a nivel de países. | UN | وتشكل هذه الوثائق خطوة هامة في تحقيق التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل على المستوى القطري. |
Los documentos que establecen el plan de acción conexo son un paso importante en la aplicación coordinada del Programa de Hábitat en el plano nacional. | UN | وقالت إن الوثائق التي تحدد خطة العمل ذات الصلة تعد خطوة هامة في التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل على المستوى القطري. |
En lo que concierne a la aplicación del Programa de Hábitat, estamos alentando la autosuficiencia en lo que concierne al desarrollo de las aldeas. | UN | ونحن نشجع الاعتماد على النفس في تنمية القرية تنفيــذا لجدول أعمال الموئل. |
Aplicación a nivel local del Programa de Hábitat, con particular atención a los Programas 21 locales | UN | التنفيذ المحلي لجدول أعمال الموئل مع إيلاء اهتمام خاص لجداول أعمال القرن ١٢ المحلية |
Informe del Secretario General sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat por el sistema de las Naciones Unidas | UN | تقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل من جانب منظومة الأمم المتحدة |
Aplicación coordinada por el sistema de las Naciones Unidas del Programa de Hábitat | UN | - تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لجدول أعمال الموئل على نحو منسق |
a) Aplicación del Programa de Hábitat a nivel local, incluida la función de las autoridades locales; | UN | التنفيذ المحلي لجدول أعمال الموئل بما في ذلك دور السلطات المحلية؛ |
La aplicación del Programa de Hábitat con resultados satisfactorios seguiría cobrando una importancia vital en el siglo XXI. | UN | لذا سيظل التنفيذ الناجح لجدول أعمال الموئل ذا أهمية بالغة في القرن الحادي والعشرين. |
Aplicación coordinada por el sistema de las Naciones Unidas del Programa de Hábitat. | UN | - تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لجدول أعمال الموئل على نحو منسق |
Reunión de datos fiables sobre las esferas principales del Programa de Hábitat. | UN | جمع بيانات موثوقة بشأن المجالات الرئيسية لجدول أعمال الموئل. |
Informe del Secretario General sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat | UN | تقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل |
Aplicación coordinada del Programa de Hábitat | UN | التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل |
Aplicación coordinada por el sistema de las Naciones Unidas del Programa de Hábitat. | UN | التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل من قبل منظومة الأمم المتحدة. |
Aplicación coordinada del Programa de Hábitat | UN | التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل |
Aplicación coordinada por el sistema de las Naciones Unidas del Programa de Hábitat. | UN | التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل من قبل منظومة الأمم المتحدة. |
Aplicación coordinada del Programa de Hábitat | UN | التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل |
Aplicación coordinada del Programa de Hábitat | UN | التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل |
Han surgido nuevas situaciones para las cuales se requieren nuevas respuestas, aunque los adelantos en la base normativa que sustenta el Programa de Hábitat han sido beneficiosos. | UN | وقد بزغت سيناريوهات جديدة تحتاج إلى استجابات جديدة، على الرغم من أن التقدم المحرز على صعيد الدعامات المعيارية لجدول أعمال الموئل كان مفيداً. |
Informe del Secretario General sobre la aplicación coordinada del Programa Hábitat | UN | تقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل |
Informe del Secretario General sobre la aplicación coordinada por el sistema de las Naciones Unidas del Programa del Hábitat | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لجدول أعمال الموئل على نحو منسق |
9. El Grupo de los 77 y China acuerdan gran importancia al Programa de Hábitat. | UN | ٩ - وأضاف قائلا إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تولي اهتماما كبيرا لجدول أعمال الموئل. |
El plan mejora el enfoque programático del ONUHábitat, promueve la armonización y la coherencia y refuerza su función catalizadora en la ejecución coordinada del Programa de Hábitat y los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente en relación con los asentamientos humanos. | UN | وتعمق الخطة تركيز برنامج الموئل وتعزز المواءمة والاتساق فيه وتدعم دوره الحفاز من أجل التوصل إلى تنفيذ منسق لجدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا المتصلة بالمستوطنات البشرية. |