"لجمهورية بولندا لدى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la República de Polonia ante
        
    Tercer Secretario de la Misión Permanente de la República de Polonia ante las Naciones Unidas UN سكرتير ثالث، البعثة الدائمة لجمهورية بولندا لدى اﻷمم المتحدة
    Representante Permanente de la República de Polonia ante las Naciones Unidas UN الممثل الدائم لجمهورية بولندا لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 16 de junio de 2000 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de la República de Polonia ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 16 حزيران/يونيه 2000 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لجمهورية بولندا لدى الأمم المتحدة
    La Misión Permanente de la República de Polonia ante la Oficina de las Naciones Unidas y demás organizaciones internacionales en Ginebra agradecería que la presente declaración se publicara y distribuyera como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وتكون البعثة الدائمة لجمهورية بولندا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف ممتنَّة لو أمكن إصدار هذا البيان وتعميمه كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    1991-1994 - Ministro Consejero de la Misión Permanente de la República de Polonia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN 1991-1994 - مستشار برتبة وزير، البعثة الدائمة لجمهورية بولندا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    El Representante Permanente de la República de Polonia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, en relación con su nota de fecha 15 de mayo de 1996, tiene el honor de comunicarle lo siguiente. UN يهدي الممثل الدائم لجمهورية بولندا لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ويتشرف، باﻹشارة الى مذكرته المؤرخة ١٥ أيار/مايو ١٩٩٦، بإبلاغه بما يلي:
    Nota verbal de fecha 23 de julio de 2003 dirigida por la Misión Permanente de la República de Polonia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN مذكرة شفوية مؤرخة 23 تموز/يوليه 2003 موجهة إلى مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لجمهورية بولندا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Nota verbal de fecha 28 de marzo de 2011 dirigida a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por la Misión Permanente de la República de Polonia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN مذكرة شفوية مؤرخة 28 آذار/مارس 2011 موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية بولندا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    La Misión Permanente de la República de Polonia ante las Naciones Unidas tiene el honor de declarar que su país no ha adoptado medida alguna que pudiera contravenir lo dispuesto en el Tratado sobre prohibición de emplazar armas nucleares y otras armas de destrucción en masa en los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo. UN ١ - تتشرف البعثة الدائمة لجمهورية بولندا لدى اﻷمم المتحدة بأن تصرح بأن بولندا لم تتخذ أي اجراء قد يتعارض مع أحكام معاهدة حظر وضع اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها.
    El Representante Permanente de la República de Polonia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General y, con referencia a su nota de 13 de septiembre de 2002, tiene el honor de comunicar que Polonia propone la candidatura de Eleonora Zielińska para el cargo de magistrado de la Corte Penal Internacional. UN يهدي الممثل الدائم لجمهورية بولندا لدى الأمم المتحدة تحياته إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفه، بالإشارة إلى مذكرته المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2002، أن يبلغ ترشيح بولندا لإيليونورا زيلينسكا للانتخاب كقاض في المحكمة الجنائية الدولية.
    La Misión Permanente de la República de Polonia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra respondió a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por nota verbal de fecha 23 de julio de 2003, que se adjunta como anexo al presente informe. UN وأجابت البعثة الدائمة لجمهورية بولندا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف بمذكرة شفوية مؤرخة 23 تموز/يوليه 2003 موجهة إلى مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان. وقد أُلحقت المذكرة كمرفق لهذا التقرير.
    La Misión Permanente de la República de Polonia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) y tiene el honor de transmitirle por la presente el informe de la República de Polonia de conformidad con el párrafo 19 de la resolución 1737 (2006) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية بولندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير جمهورية بولندا عملا بالفقرة 19 من قرار مجلس الأمن 1737 (2006).
    La Misión Permanente de la República de Polonia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité y tiene el honor de transmitir adjunto al Comité el informe sobre las medidas adoptadas por la República de Polonia para aplicar las disposiciones de la resolución 1803 (2008) del Consejo de Seguridad, de 3 de marzo de 2008 (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية بولندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، وتتشرف بأن نقدم طيه إلى اللجنة التقرير المتعلق بالتدابير التي اتخذتها جمهورية بولندا تنفيذا لأحكام قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1803 (2008) المؤرخ 4 آذار/مارس 2008 (انظر المرفق).
    Sr. Sobków (Polonia) (habla en inglés): Nunca hubiera esperado que mi primera intervención ante esta Asamblea como nuevo responsable de la Misión Permanente de la República de Polonia ante las Naciones Unidas sería en una ocasión en la que mi país está sumido en la tristeza, la turbación, el pesar y una profunda desolación. UN السيد سوبكوف (بولندا) (تكلم بالإنكليزية): لم أتوقع بتاتا أن يأتي بياني الأول أمام هذه الجمعية بصفتي المسؤول الجديد في البعثة الدائمة لجمهورية بولندا لدى الأمم المتحدة في وقت يطغى فيه على أمتي الأسى والصدمة والألم والحزن العميق.
    d) En diciembre de 2011, la Misión Permanente de la República de Polonia ante las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales en Viena, en colaboración con el Centro de Asuntos de Desarme y No Proliferación, celebraron un seminario titulado " En busca de un nuevo marco para el desarme nuclear: 20 años después del nuevo comienzo " . UN (د) وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، نظمت البعثة الدائمة لجمهورية بولندا لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية في فيينا، بالتعاون مع مركز فيينا لشؤون نزع السلاح وعدم الانتشار، حلقة دراسية عنوانها " مساعي لوضع إطار جديد لنزع السلاح النووي: 20 عاما بعد البداية الجديدة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus