"لجمهورية جورجيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la República de Georgia
        
    • para la República de Georgia
        
    • la República de Georgia de
        
    de Derechos Humanos por el Representante Permanente de la República de Georgia ante las Naciones Unidas UN لجمهورية جورجيا لدى اﻷمم المتحدة الى لجنة حقـوق اﻹنســـان
    En un intento de violar la integridad territorial de la República de Georgia, los separatistas fascistas provocaron un conflicto armado sostenido principalmente con el apoyo extranjero. UN وفي محاولة للتعدي على السلامة اﻹقليمية لجمهورية جورجيا أثار الانفصاليون الفاشيون نزاعاً مسلحا مسنودا بدعم أجنبي أساساً.
    El Consejo de Estado de la República de Georgia restableció la Constitución de 1921, adecuadamente modernizada. UN وأعاد مجلس الدولة لجمهورية جورجيا العمل بدستور عام ١٢٩١، مع ما يلزم من تحديث له.
    Artículos del Código Penal de la República de Georgia que disponen UN قائمة بمواد القانون الجنائي لجمهورية جورجيا التي تنص
    Las cuestiones relacionadas con el derecho del niño a la ciudadanía están reguladas por los correspondientes artículos de la Ley de ciudadanía de la República de Georgia. UN أما المسائل المتعلقة بحق الطفل في الجنسية، فتنظمها المواد المناظرة من قانون الجنسية لجمهورية جورجيا.
    - Inviolabilidad de la integridad territorial y respeto de la soberanía estatal de la República de Georgia; UN - عدم جواز المساس بالسلامة اﻹقليمية لجمهورية جورجيا واحترام سيادتها كدولة؛
    Si tomamos en cuenta las múltiples declaraciones de los separatistas de Abjasia, hemos de reconocer que existe una grave amenaza contra la integridad territorial de la República de Georgia. UN وإذا أخذنا في الاعتبار البيانات العديدة الصادرة عن الانفصاليين في أبخازيا فعلينا أن نعترف بأن هناك تهديدا خطيرا للسلامة الاقليمية لجمهورية جورجيا.
    Asimismo, los Ministros pidieron a la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos que, cuando sea posible, en cooperación con el Consejo de Europa, identifique proyectos específicos para desarrollar las bases jurídicas y democráticas de la República de Georgia. UN وطلب الوزراء كذلك الى مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان أن يحدد، بالتعاون مع مجلس أوروبا كلما أمكن ذلك، مشاريع معينة لوضع اﻷسس القانونية والديمقراطية لجمهورية جورجيا.
    Se ha eliminado del Código Penal de la República de Georgia el artículo 148, que databa del período soviético y establecía sanciones por violar las normas sobre la separación de la Iglesia y el Estado y de la escuela y la Iglesia. UN وسحبت المادة ٨٤١ التي يرجع تاريخها إلى الفترة السوفياتية والتي كانت تنص على فرض عقوبات على انتهاك اللوائح المتعلقة بفصل الكنيسة عن الدولة والمدرسة عن الكنيسة من القانون الجنائي لجمهورية جورجيا.
    Consejero de la Misión Permanente de la República de Georgia ante las Naciones Unidas UN 1994-1997 مستشار البعثة الدائمة لجمهورية جورجيا لدى الأمم المتحدة.
    Primer Secretario de la Misión Permanente de la República de Georgia ante las Naciones Unidas UN 1993-1994 الأمين الأول للبعثة الدائمة لجمهورية جورجيا لدى الأمم المتحدة.
    En lo esencial, las tropas se han visto reducidas a tareas de guardafronteras, a cuyas espaldas se han estado cometiendo excesos contra la población civil de Gali y de otros distritos de Abjasia y actos de piratería contra los barcos pesqueros de la República de Georgia. UN وفي حقيقة اﻷمر، لم تتجاوز القوات كونها قوات حدودية، يجري من وراء ظهرها ارتكاب التجاوزات ضد السكان المدنيين في غالي وغيرها من مناطق أبخازيا وتنفيذ أعمال القرصنة ضد سفن صيد اﻷسماك التابعة لجمهورية جورجيا.
    Hay pruebas fehacientes de que existió una conspiración de los organizadores y ejecutores de estos odiosos crímenes, junto con sus cómplices, cuyo objetivo último era la violación de la integridad territorial de la República de Georgia y la masacre de miles de inocentes condenados sólo por su origen étnico georgiano. UN وهناك أدلة مفحمة على وجود مؤامرة بين منظمي ومنفذي هذه الجرائم الشنيعة وشركائهم ، والذين تمثلت أهدافهم النهائية في انتهاك السلامة اﻹقليمية لجمهورية جورجيا والقتل الجماعي ﻵلاف من الناس اﻷبرياء الذين لقوا هذا المصير لمجرد كونهم من أصل عرقي جورجي.
    E/CN.4/1995/139 12 Carta, de fecha 6 de febrero de 1995, dirigida a la Comisión de Derechos Humanos por el Representante Permanente de la República de Georgia ante las Naciones Unidas UN E/CN.4/1995/139 رسالة مؤرخة في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٥ وموجهة من الممثل الدائم لجمهورية جورجيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى لجنة حقوق اﻹنسان
    - Ley que modifica y complementa el Código de Procedimiento Penal de la República de Georgia (21 de marzo de 1993 y 17 de febrero de 1994); UN - القانون المعدل والمكمل لقانون الاجراءات الجنائية لجمهورية جورجيا )١٢/٣/٣٩٩١ و٧١/٢/٤٩٩١(
    - Diversas leyes que modifican el Código de Trabajo de la República de Georgia (2 de marzo de 1993 y 13 de abril de 1994); UN - القوانين المعدلة لقانون العمل لجمهورية جورجيا )٢/٣/٣٩٩١ و٣١/٤/٤٩٩١(
    - Diversas leyes que complementan el Código Penal de la República de Georgia (17 de febrero de 1993, Nos. 79-1s y 180-1s; 8 de julio de 1993); UN - القانونان المكملان للقانون الجنائي لجمهورية جورجيا )٧١/٣/٣٩٩١؛ رقما 179-15 و180-15؛ ٨/٧/٣٩٩١(
    - Ley de ciudadanía de la República de Georgia (25 de marzo de 1993); UN - قانون المواطنة لجمهورية جورجيا )٥٢/٣/٣٩٩١(
    Tratan de este derecho los artículos 217 y 218 del Código de Legislación Laboral de la República Socialista Soviética de Georgia y la Ley de asociaciones ciudadanas de la República de Georgia, que entró en vigor el 14 de junio de 1994. UN ويخضع هذا الحق للمادتين ٧١٢ و٨١٢ من قانون تشريع العمل لجمهورية جورجيا الاشتراكية السوفياتية ولقانون جمعيات المواطنين لجمهورية جورجيا الذي بدأ نفاذه في ٤١ حزيران/يونيه ٤٩٩١.
    Observando con agrado y alentando las consultas que se están celebrando respecto de una nueva constitución para la República de Georgia sobre la base de principios federales y en el contexto de una solución política cabal, UN وإذ يعرب عن ترحيبه وتشجيعه لاستمرار المشاورات المتعلقة بوضع دستور جديد لجمهورية جورجيا قائم على أساس المبادئ الاتحادية في سياق تسوية سياسية شاملة،
    Acogiendo con beneplácito la carta del Representante Permanente de la República de Georgia de 24 de marzo de 1994 (S/1994/343) en la que se informa que el Gobierno de Georgia está dispuesto a continuar las negociaciones sobre un arreglo político amplio, UN " وإذ يرحب بالرسالة الواردة من الممثل الدائم لجمهورية جورجيا المؤرخة ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤ (S/1994/343) التي تفيد استعداد حكومة جورجيا لمواصلة المفاوضات بشأن تحقيق تسوية سياسية شاملة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus