"لجمهورية مصر العربية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la República Árabe de Egipto
        
    • la República Árabe de Egipto y
        
    • la República Árabe de Egipto la
        
    • a la República Árabe de Egipto
        
    • de la República Arabe de Egipto
        
    • la República Árabe de Egipto ante
        
    Representante Permanente de la República Árabe de Egipto UN الممثل الدائم لجمهورية مصر العربية الممثل الدائم لنيجيريـا
    Misión Permanente de la República Árabe de Egipto ante las Naciones Unidas UN البعثة الدائمة لجمهورية مصر العربية لدى الأمم المتحدة
    Misión Permanente de la República Árabe de Egipto ante las Naciones Unidas UN البعثة الدائمة لجمهورية مصر العربية لدى الأمم المتحدة
    Misión Permanente de la República Árabe de Egipto ante las Naciones Unidas UN البعثة الدائمة لجمهورية مصر العربية لدى الأمم المتحدة
    Misión Permanente de la República Árabe de Egipto ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, presidente del Grupo de los Estados de África UN البعثة الدائمة لجمهورية مصر العربية لدى الأمم المتحدة في جنيف، رئـيس المجموعة الأفريقية
    Embajador y Representante Permanente de la República Árabe de Egipto UN السفير والممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لجمهورية مصر العربية
    Filipinas está plenamente de acuerdo con la declaración formulada ayer por el Representante Permanente de la República Árabe de Egipto en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN تتفق الفلبين تماما مع البيان الذي أدلى به أمس الممثل الدائم لجمهورية مصر العربية باسم حركة عدم الانحياز.
    Segundo Secretario, Misión Permanente de la República Árabe de Egipto ante las Naciones Unidas UN سكرتير ثان، البعثة الدائمة لجمهورية مصر العربية لدى الأمم المتحدة
    2. Sra. Dawlat Ibrahim HASSAN, Encargada de Negocios de la Misión Permanente de la República Árabe de Egipto ante las Naciones Unidas. UN ٢ - السيدة دولت ابراهيم حسن، القائمة باﻷعمال للبعثة الدائمة لجمهورية مصر العربية لدى اﻷمم المتحدة.
    Representante Permanente de la República Árabe de Egipto ante UN الممثل الدائم لجمهورية مصر العربية
    Representante Permanente de la República Árabe de Egipto UN الممثل الدائم لجمهورية مصر العربية
    Enero de 2002 Representante Permanente de la República Árabe de Egipto ante las Naciones Unidas en Ginebra UN كانون الثاني/يناير 2002 الممثل الدائم لجمهورية مصر العربية لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف
    Excmo. Sr. Maged Abdelfattah Abdelaziz, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario, Representante Permanente de la República Árabe de Egipto ante las Naciones Unidas UN سعادة السيد ماجد عبد الفتاح عبد العزيز، السفير فوق العادة والمفوض، الممثل الدائم لجمهورية مصر العربية لدى الأمم المتحدة؛
    1986 a 1990: Consejero Cultural de la República Árabe de Egipto en París (Francia). UN 1986-1990: مستشار ثقافي لجمهورية مصر العربية في باريس، فرنسا
    Nota verbal de fecha 26 de marzo de 2007 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de la República Árabe de Egipto ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 26 آذار/مارس 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لجمهورية مصر العربية لدى الأمم المتحدة
    Filipinas hace suya la posición expuesta por el Representante Permanente de la República Árabe de Egipto, quien habló en nombre del Movimiento de los Países No Alineados en la 48ª sesión. UN وتؤيد الفلبين الموقف الذي أعرب عنه الممثل الدائم لجمهورية مصر العربية الذي تكلم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز في الجلسة 48.
    En este sentido, agradecemos las iniciativas de la República Árabe de Egipto para restablecer la calma e impedir que Israel desencadene una agresión ilimitada contra la población palestina sitiada en la Franja de Gaza. UN ونحن نعرب، في هذا الصدد، عن امتناننا لجمهورية مصر العربية لجهودها المبذولة من أجل إعادة إقرار الهدوء وإيقاف إسرائيل عن شن عدوان شامل على السكان الفلسطينيين المحاصرين في قطاع غزة.
    La Misión Permanente de la República Árabe de Egipto aprovecha la oportunidad para reiterar a la Subdivisión de Lucha contra la Corrupción y los Delitos Económicos de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito las seguridades de su consideración más distinguida. UN وتغتنم البعثةُ الدائمة لجمهورية مصر العربية لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتعرب مجدَّداً للفرع المعني بالفساد والجرائم الاقتصادية بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن أسمى آيات تقديرها.
    6. Expresar su gratitud a la República Árabe de Egipto y a los Gobiernos y pueblos de todos los Estados árabes por la urgente ayuda humanitaria prestada a la Franja de Gaza y sus diversas contribuciones al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente, el Programa Mundial de Alimentos y las instituciones internacionales interesadas; UN 6 - تقديم الشكر لجمهورية مصر العربية وجميع الدول العربية حكومة وشعبا لما قدمته من مساعدات إنسانية عاجلة لقطاع غزة ومساهماتها المختلفة المقدمة إلى وكالة الغوث الدولية وبرنامج الغذاء العالمي والمؤسسات الدولية المعنية بهذا الشأن.
    Agradeciendo a la República Árabe de Egipto la noble hospitalidad que ha brindado a los trabajos del 15° período de sesiones del Consejo de la Liga de los Estados Árabes, reunido a nivel de conferencia en la cumbre, y los valiosos esfuerzos que ha derrochado en la preparación de las tareas del período de sesiones, UN :: تقديرا لجمهورية مصر العربية لاستضافتها الكريمة لأعمال الدورة العادية (15) لمجلس الجامعة على مستوى القمة ولجهودها المقدرة في إعداد وتنظيم أعمال هذه الدورة.
    Para concluir, los Ministros expresaron su agradecimiento a la República Árabe de Egipto por haber sido anfitriona de la Reunión. UN وأعرب الوزراء في نهاية الاجتماع عن تقديرهم لجمهورية مصر العربية لاستضافتها للاجتماع.
    La Misión Permanente de la República Arabe de Egipto ante las Naciones Unidas solicita que la presente nota se distribuya como documento oficial del cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema 10 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية مصر العربية توزيع هذه المذكرة كوثيقة رسمية للدورة السابعة واﻷربعون للجمعية العامة تحت البند ١٠ من جدول اﻷعمال، وكوثيقة رسمية لمجلس اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus