"لجميع أسلحة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todas las armas de
        
    • de todas las armas
        
    • a todas las armas
        
    Debemos seguir dedicados al objetivo final de la eliminación total de todas las armas de destrucción en masa. UN ويجب أن نظـــل على التزامنــا بالهدف النهائي المتمثل في اﻹزالة التامة لجميع أسلحة التدمير الشامل.
    El Gobierno de China siempre ha sido partidario de la prohibición completa y la destrucción de todas las armas de destrucción en masa. UN لقد أيدت الحكومة الصينية دائما الحظر الكامل والتدمير التام لجميع أسلحة التدمير الشامل.
    Su enfoque, altamente selectivo, se concentra en la proliferación horizontal, no en el desarme y la eliminación total de todas las armas de exterminio en masa. UN إن نهجها الانتقائي للغاية يتركز على الانتشار الأفقي، وليس على نزع السلاح ولا الإزالة التامة لجميع أسلحة الدمار الشامل.
    La principal prioridad sigue siendo lograr el desarme nuclear y la prohibición y la eliminación efectivas de todas las armas de destrucción en masa. UN وتظل الأولوية الأولى هي تحقيق نزع السلاح النووي والحظر الفعال لجميع أسلحة الدمار الشامل والقضاء عليها.
    También debemos volver a consagrar nuestros esfuerzos a eliminar totalmente todas las armas de destrucción en masa. UN ويجب علينا أيضا أن نعيد تكريس جهودنا للإزالة الكاملة لجميع أسلحة الدمار الشامل.
    La posición de Viet Nam ha sido siempre de apoyo al desarme general y completo de todas las armas de destrucción en masa. UN تتبنى فييت نام موقفا ثابتا بدعم النزع العام والكامل لجميع أسلحة الدمار الشامل.
    Nepal reitera su compromiso con el logro del objetivo del desarme general y completo de todas las armas de destrucción en masa. UN وتكرر نيبال التشديد على التزامها بتحقيق هدف نزع السلاح العام والكامل لجميع أسلحة الدمار الشامل.
    Cuba continúa abogando firmemente por la eliminación total de todas las armas de exterminio en masa, especialmente las armas nucleares. UN وكوبا ما فتئت تدعو بقوة إلى الإزالة التامة لجميع أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية.
    Nepal siempre ha pedido de manera inequívoca el desarme general y completo de todas las armas de destrucción en masa, bajo un control internacional eficaz. UN لقد طالبت نيبال، بشكل مستمر ولا لبس فيه، بنزع السلاح العام والكامل لجميع أسلحة الدمار الشامل تحت رقابة دولية فعالة.
    Nepal reitera su llamamiento para que se lleve a cabo un desarme general y completo de todas las armas de destrucción en masa en un plazo establecido. UN وتكرر نيبال تأكيدها على النزع العام والكامل لجميع أسلحة الدمار الشامل في فترات زمنية محددة.
    Nepal pide un desarme general y completo de todas las armas de destrucción en masa que se lleve a cabo en plazos concretos. UN وتدعو نيبال إلى نزع السلاح العام والكامل لجميع أسلحة الدمار الشامل بطريقة مقيدة بإطار زمني.
    Uzbekistán insta a una aplicación más estricta de todos los artículos del Tratado, destaca la necesidad de crear zonas libres de armas nucleares y reitera su decidida oposición a todas las armas de destrucción en masa. UN ذلك أن بلده يدعو إلى تنفيذ جميع مواد المعاهدة تنفيذا أدق، ويشدد على ضرورة إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية، ويعيد تأكيد معارضته الحازمة لجميع أسلحة الدمار الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus