"لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todos los Estados poseedores de armas nucleares
        
    • todos los Estados que poseen armas nucleares
        
    todos los Estados poseedores de armas nucleares deben sumarse al proceso encaminado a la eliminación de todas sus armas nucleares, un proceso que debe caracterizarse por el principio de irreversibilidad. UN وينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تضم صفوفها في عملية تهدف إلى إزالة جميع أسلحتها النووية، وهي عملية ينبغي لها أن تتسم بمبدأ عدم الرجعة.
    todos los Estados poseedores de armas nucleares deben sumarse al proceso encaminado a la eliminación de todas sus armas nucleares, un proceso que debe caracterizarse por el principio de irreversibilidad. UN وينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تضم صفوفها في عملية تهدف إلى إزالة جميع أسلحتها النووية، وهي عملية ينبغي لها أن تتسم بمبدأ عدم الرجعة.
    todos los Estados poseedores de armas nucleares deben concertar y aplicar acuerdos para someter al régimen de verificación del OIEA el material fisionable que haya dejado de ser necesario para fines militares. UN وينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تبرم وتنفذ الترتيبات اللازمة لإخضاع المواد الانشطارية التي لم تعد لازمة للأغراض العسكرية لنظام التحقق التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Este principio debería ser reafirmado por todos los Estados poseedores de armas nucleares. UN وينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية إعادة تأكيد هذا المبدأ.
    todos los Estados que poseen armas nucleares deben comprometerse a no ser los primeros en utilizar armas nucleares, algo fundamental para la realización del desarme nuclear completo. UN وينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتعهد بألا تكون البادئة باستخدام الأسلحة النووية، فهذه مسألة حاسمة بالنسبة لتحقيق نزع السلاح النووي الكامل.
    Cuando las condiciones sean propicias, todos los Estados poseedores de armas nucleares deben unirse a las negociaciones multilaterales sobre desarme nuclear. UN وعندما تسمح الظروف، ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تدخل في مفاوضات متعددة الأطراف بشأن نزع السلاح النووي.
    Cuando las condiciones sean propicias, todos los Estados poseedores de armas nucleares deben unirse a las negociaciones multilaterales sobre desarme nuclear. UN وعندما تسمح الظروف، ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تدخل في مفاوضات متعددة الأطراف بشأن نزع السلاح النووي.
    En relación con esto, todos los Estados poseedores de armas nucleares deben proporcionar números agregados completos y números desagregados relevantes; UN وفي هذا الصدد، ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تقدم كامل الأعداد الإجمالية والأعداد التفصيلية ذات الصلة؛
    En relación con esto, todos los Estados poseedores de armas nucleares deben proporcionar números agregados completos y números desagregados relevantes. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تقدم كامل الأعداد الإجمالية والأعداد التفصيلية ذات الصلة؛
    Cuando las condiciones sean propicias, todos los Estados poseedores de armas nucleares deben sumarse al marco multilateral de desarme nuclear. UN وعندما تسمح الظروف، ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تدخل في مفاوضات متعددة الأطراف بشأن نزع السلاح النووي.
    En consonancia con el plan de acción, todos los Estados poseedores de armas nucleares deberían aumentar la transparencia con respecto a sus arsenales. UN وتمشيا مع خطة العمل، ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية توخي المزيد من الشفافية فيما يتعلق بترساناتها.
    todos los Estados poseedores de armas nucleares deben asumir el compromiso de no ser los primeros en emplear armas nucleares y deben comprometerse incondicionalmente a no emplear esas armas contra los Estados no poseedores de armas nucleares ni contra las zonas libres de armas nucleares. UN وينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتعهد بعدم المبادأة باستعمال الأسلحة النووية وينبغي أن تلتزم دون شروط بعدم استعمال الأسلحة النووية ضد المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    El Japón considera que todos los Estados poseedores de armas nucleares deberían reducir sus arsenales nucleares y espera que los demás Estados poseedores de armas nucleares, unilateralmente o por conducto de negociaciones, lleve a cabo nuevas reducciones de sus arsenales nucleares, sin esperar las que harán realidad los Estados Unidos y Rusia. UN وتعتقد اليابان أنه ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تخفض ترساناتها النووية وتأمل أن تقوم الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية، من جانب واحد أو عن طريق المفاوضات، بإجراء مزيد من التخفيضات لترساناتها النووية، دون انتظار لتنفيذ التخفيضات التي ستضطلع بها الولايات المتحدة وروسيا.
    todos los Estados poseedores de armas nucleares deben concertar y aplicar acuerdos para someter al régimen de verificación del OIEA el material fisionable que ya no se necesite para fines militares. UN وينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تبرم وتنفذ الترتيبات اللازمة لإخضاع المواد الانشطارية التي لم تعد لازمة للأغراض العسكرية لنظام التحقق التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    todos los Estados poseedores de armas nucleares deben concertar y aplicar acuerdos para someter al régimen de verificación del OIEA el material fisionable que ya no se necesite para fines militares. UN وينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تبرم وتنفذ الترتيبات اللازمة لإخضاع المواد الانشطارية التي لم تعد لازمة للأغراض العسكرية لنظام التحقق التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En cuanto a la adopción de medidas concretas, en primer lugar, todos los Estados poseedores de armas nucleares deben declarar moratorias sobre el desarrollo de nuevas armas y nuevos tipos de armas nucleares. UN وفيما يتعلق بالتدابير المحددة، نجد أولاً أنه لا بد لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تعلن عن وقف اختياري لتطوير أسلحة جديدة وأنواع جديدة من الأسلحة النووية.
    todos los Estados poseedores de armas nucleares deben comprometerse, como ha hecho China, a adoptar una política de no utilización en primer lugar de las armas nucleares y a no usar ni amenazar con usar armas nucleares contra Estados que no las poseen. UN وينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تلتزم، على غرار الصين، بسياسة عدم المبادرة إلى استخدام هذه الأسلحة والتعهد بعدم استخدامها أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    Al mismo tiempo, reconocemos que existe la necesidad de que todos los Estados poseedores de armas nucleares promuevan activamente el desarme para así inspirar confianza en todos los Estados que no poseen armas nucleares. UN وفي الوقت ذاته، نقر بأنه ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تسعى جاهدة إلى نزع السلاح بصورة تنال ثقة جميع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    todos los Estados poseedores de armas nucleares deben cumplir de buena fe sus obligaciones contraídas en virtud del artículo VI del TNP y comprometerse públicamente a no tratar de poseer de manera permanente armas nucleares. UN ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تفي بحسن نية بواجباتها بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار وأن تتعهد علنا بأنها لن تسعى إلى إدامة امتلاكها للأسلحة النووية.
    todos los Estados que poseen armas nucleares deben comprometerse a no ser los primeros en utilizarlas y a no utilizarlas o amenazar con hacerlo contra Estados que no posean armas nucleares o contra zonas libres de este tipo de armas en ningún momento y bajo ningún concepto. UN وينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتعهد بألا تكون البادئة باستخدام الأسلحة النووية وبعدم استخدامها للأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية أو مناطق خالية من الأسلحة النووية في أي وقت أو تحت أية ظروف.
    15. todos los Estados que poseen armas nucleares deberían proclamar una política categórica de no ser los primeros en utilizar dichas armas. UN 15 - ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تعلن سياسة قاطعة بعدم المبادرة باستخدام هذه الأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus