"لجميع العمال المهاجرين وأفراد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todos los trabajadores migratorios y de
        
    • de todos los trabajadores migratorios y
        
    • de todos los trabajadores migrantes y
        
    Artículo 8 de la Convención - Derechos humanos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN المادة 8 من الاتفاقية حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    El marco jurídico nacional del Gabón garantizaba los derechos fundamentales de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN وتكفل غابون ضمن إطارها القانون الوطني الحقوق الأساسية لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    El Secretario General insta a todos los Estados Miembros a que adopten las medidas necesarias para ratificar rápidamente la Convención y disponer su entrada en vigor a fin de garantizar el respeto de los derechos humanos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN ويحث الأمين العام جميع الدول الأعضاء على اتخاذ جميع الخطوات الضرورية للتصديق على الاتفاقية على الفور وإنفاذها لضمان احترام حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    3. Derechos humanos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares (artículos 8 a 35) UN 3- حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    IV. DERECHOS HUMANOS DE todos los trabajadores migratorios y de SUS FAMILIARES 60 - 119 17 UN رابعاً- حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم 60-119 16
    Derechos humanos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares (artículos 8 a 35) UN 2- حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (المواد من 8 إلى 35)
    a) La protección de los derechos humanos de todos los trabajadores migratorios y de sus familias. UN (أ) حماية حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Reiterando que, no obstante la existencia de un conjunto de principios y normas ya establecidos, es preciso intensificar los esfuerzos por mejorar la situación y garantizar el respeto de los derechos humanos y la dignidad de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, UN وإذ تكرر التأكيد أنه بالرغم من وجود مجموعة محددة من المبادئ والمعايير، فإن ثمة حاجة إلى بذل المزيد من الجهود لتحسين الحالة السائدة وضمان احترام حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وكرامتهم،
    Reiterando que, no obstante la existencia de un conjunto de principios y normas ya establecidos, es preciso intensificar los esfuerzos por mejorar la situación y garantizar el respeto de los derechos humanos y la dignidad de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, UN وإذ تكرر التأكيد ، بالرغم من وجود مجموعة محددة من المبادئ والمعايير، أن ثمة حاجة إلى بذل المزيد من الجهود لتحسين الحالة السائدة وضمان احترام حقوق الإنسان والكرامة الانسانية لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    Reiterando que, no obstante la existencia de un conjunto de principios y normas ya establecidos, es urgente redoblar los esfuerzos en todo el mundo por mejorar la situación y garantizar el respeto de los derechos humanos y la dignidad de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, UN وإذ تذكِّر، بالرغم من وجود مجموعة محددة من المبادئ والمعايير، بأن هناك حاجة ملحة إلى بذل المزيد من الجهود على الصعيد العالمي لتحسين الحالة وضمان احترام حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وكرامتهم،
    Reiterando que, no obstante la existencia de un conjunto de principios y normas ya establecidos, es preciso intensificar los esfuerzos por mejorar la situación y garantizar el respeto de los derechos humanos y la dignidad de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, UN وإذ تكرر التأكيد، بالرغم من وجود مجموعة محددة من المبادئ والمعايير، أن ثمة حاجة إلى بذل المزيد من الجهود لتحسين الحالة السائدة وضمان احترام حقوق الإنسان والكرامة الإنسانية لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    Recordando que, no obstante la existencia de un conjunto de principios y normas ya establecidos, es urgente redoblar los esfuerzos en todo el mundo por mejorar la situación y garantizar el respeto de los derechos humanos y la dignidad de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, UN وإذ تذكِّر، بالرغم من وجود مجموعة محددة من المبادئ والمعايير، بأن هناك حاجة ملحة إلى بذل المزيد من الجهود على الصعيد العالمي لتحسين الحالة وضمان احترام حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وكرامتهم،
    23. Aunque a la fecha haya sido ratificada sólo por 24 Estados, la Relatora opina que la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares es importante para la situación de las TMEDs porque incorpora un estándar mínimo de derechos para todos los trabajadores migrantes y sus familias. UN 23- وعلى الرغم من أن الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم لم تصدِّق عليها سوى 24 دولة حتى هذا التاريخ، ترى المقررة الخاصة أن هذه الاتفاقية هي ذات أهمية فيما يتعلق بحالة الخدم المنزليين المهاجرين لأنها تتضمن معياراً أدنى للحقوق لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    b) Parte III de la Convención. Derechos humanos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares: UN (ب) الجزء الثالث من الاتفاقية: حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم:
    b) Parte III de la Convención. Derechos humanos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares: UN (ب) الجزء الثالث من الاتفاقية: حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم:
    B. Información relativa a la parte III de la Convención (Derechos humanos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares) UN باء - معلومات ذات صلة بالباب الثالث من الاتفاقية (حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم)
    b) Parte III de la Convención. Derechos humanos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares: UN (ب) الجزء الثالث من الاتفاقية: حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم:
    3. Derechos humanos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares (artículos 8 a 35) UN 3- حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (المواد 8-35)
    3. Derechos humanos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares (artículos 8 a 35) UN 3 - حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (المواد 8-35)
    3. Derechos humanos de todos los trabajadores migrantes y de sus familiares (artículos 8 a 35) UN 3- حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (المواد من 8 إلى 35)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus