"لجميع اللاجئين والمشردين داخليا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de todos los refugiados y desplazados internos
        
    • todos los refugiados y personas desplazadas internamente
        
    Calendario para el regreso voluntario de todos los refugiados y desplazados internos UN سابعا - الجدول الزمني للعودة الطوعية لجميع اللاجئين والمشردين داخليا
    Los miembros del Consejo instaron a todas las partes a que garantizaran los derechos humanos y la seguridad de todos los refugiados y desplazados internos, así como la seguridad del personal humanitario que trabajaba en la subregión. UN وحث أعضاء المجلس جميع الأطراف على كفالة حقوق الإنسان لجميع اللاجئين والمشردين داخليا وأمنهم فضلا عن أمن أفراد المنظمات الإنسانية العاملين في المنطقة الفرعية.
    Los miembros del Consejo instaron a todas las partes a que garantizaran los derechos humanos y la seguridad de todos los refugiados y desplazados internos, así como la seguridad del personal humanitario que trabajaba en la subregión. UN وحث أعضاء المجلس جميع الأطراف على كفالة حقوق الإنسان لجميع اللاجئين والمشردين داخليا وأمنهم فضلا عن أمن أفراد المنظمات الإنسانية العاملين في المنطقة الفرعية.
    VII. Calendario para el regreso voluntario de todos los refugiados y desplazados internos UN سابعا - الجدول الزمني للعودة الطوعية لجميع اللاجئين والمشردين داخليا
    Calendario para el regreso voluntario de todos los refugiados y desplazados internos y para hallar soluciones duraderas UN سابعا - الجدول الزمني للعودة الطوعية لجميع اللاجئين والمشردين داخليا والعمل على إيجاد حلول دائمة
    Calendario para el regreso voluntario de todos los refugiados y desplazados internos y para hallar soluciones duraderas UN سابعا - الجدول الزمني للعودة الطوعية لجميع اللاجئين والمشردين داخليا والعمل على إيجاد حلول دائمة
    Debe recordarse a ambas partes el derecho inalienable de todos los refugiados y desplazados internos a regresar a sus anteriores lugares de residencia permanente en Abjasia, y hay que proceder a restablecer el funcionamiento de las estructuras administrativas locales de manera que la población de personas que regresa esté adecuadamente representada. UN وينبغي أن يذكِّر الجانبان بالحق غير القابل للتصرف لجميع اللاجئين والمشردين داخليا في العودة إلى أماكن إقامتهم الدائمة السابقة في أبخازيا، وينبغي أن يسير العمل لإعادة إنشاء هياكل إدارية محلية عاملة يمثل فيها العائدون تمثيلا صحيحا.
    Por nuestra parte, creemos que deberían hacerse nuevos esfuerzos en dos direcciones principales: llegar a un acuerdo sobre el estatuto político de Abjasia, respetando plenamente la soberanía y la integridad territorial de Georgia, y conseguir el regreso incondicional y digno de todos los refugiados y desplazados internos a sus hogares. UN ومن جانبنا، فإننا نعتقد أنه ينبغي بذل مزيد من الجهود في اتجاهين أساسيين: التوصل إلى اتفاق بخصوص المركز السياسي لأبخازيا، مع الاحترام الكامل لسيادة جورجيا وسلامتها الإقليمية، والعودة غير المشروطة والمشرِّفة لجميع اللاجئين والمشردين داخليا إلى ديارهم.
    3. Subraya la necesidad urgente de elaborar rápidamente un calendario para asegurar el pronto regreso voluntario de todos los refugiados y desplazados internos a sus hogares de Abjasia (Georgia); UN 3 - تشدد على الحاجة الماسة إلى سرعة وضع جدول زمني لضمان العودة الطوعية الفورية لجميع اللاجئين والمشردين داخليا إلى ديارهم في أبخازيا، جورجيا؛
    3. Subraya la necesidad urgente de elaborar rápidamente un calendario para asegurar el pronto regreso voluntario de todos los refugiados y desplazados internos a sus hogares de Abjasia (Georgia); UN 3 - تشدد على الحاجة الماسة إلى سرعة وضع جدول زمني لضمان العودة الطوعية الفورية لجميع اللاجئين والمشردين داخليا إلى ديارهم في أبخازيا، جورجيا؛
    Dado el clima imperante y la continuación de las conversaciones entre las partes, no se ha elaborado aún un calendario para el regreso voluntario de todos los refugiados y desplazados internos. UN 37 - لم يوضع أي جدول زمني للعودة الطوعية لجميع اللاجئين والمشردين داخليا في ضوء البيئة السائدة واستمرار المناقشات بين الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus