"لجميع الممثلين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para todos los representantes
        
    • a todos los representantes
        
    • de todos los representantes
        
    • todos los representantes de
        
    • que todos los representantes
        
    • todos los representantes por
        
    Ello resultaría bastante útil para todos los representantes. UN فمن المرجح أن يكون ذلك مفيدا لجميع الممثلين.
    Se recuerda a las delegaciones que deben expedir credenciales para todos los representantes, de conformidad con el artículo 3 del reglamento provisional de la Conferencia. UN نود تذكير الوفود بأنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Se recuerda a las delegaciones que deben expedir credenciales para todos los representantes, de conformidad con el artículo 3 del reglamento provisional de la Conferencia. UN نود تذكير الوفود بأنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Deseo expresar mi sentida gratitud y reconocimiento a todos los representantes por el aliento y la asistencia que me proporcionaron. UN وأود أن أعــرب عن عميــق امتنـاني وعرفاني بالجميل لجميع الممثلين على تشجيعهم ومساعدتهم.
    Por consiguiente, hago un llamamiento urgente a todos los representantes y al país anfitrión a que nos ayuden a encontrar una solución a tales problemas. UN لذلك فإنني أتوجه بالنداء لجميع الممثلين والبلد المضيف على جناح السرعة لمساعدتنا في إيجاد حل لمثل هذه المشكلات.
    Se recuerda a las delegaciones que deben expedir credenciales para todos los representantes, de conformidad con el artículo 3 del reglamento provisional de la Conferencia. UN ونود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Se recuerda a las delegaciones que deben expedir credenciales para todos los representantes, de conformidad con el artículo 3 del reglamento provisional de la Conferencia. UN ونود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Se recuerda a las delegaciones que deben expedir credenciales para todos los representantes, de conformidad con el artículo 3 del reglamento provisional de la Conferencia. UN ونود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Se recuerda a las delegaciones que deben expedir credenciales para todos los representantes, de conformidad con el artículo 3 del reglamento provisional de la Conferencia. UN نود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Se recuerda a las delegaciones que deben expedir credenciales para todos los representantes, de conformidad con el artículo 3 del reglamento provisional de la Conferencia. UN نود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Se recuerda a las delegaciones que deben expedir credenciales para todos los representantes, de conformidad con el artículo 3 del reglamento provisional de la Conferencia. UN نود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Se recuerda a las delegaciones que deben expedir credenciales para todos los representantes, de conformidad con el artículo 3 del reglamento provisional de la Conferencia. UN نود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Se recuerda a las delegaciones que deben expedir credenciales para todos los representantes, de conformidad con el artículo 3 del reglamento provisional de la Conferencia. UN نود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Se recuerda a las delegaciones que deben expedir credenciales para todos los representantes, de conformidad con el artículo 3 del reglamento provisional de la Conferencia. UN نود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Se recuerda a las delegaciones que deben expedir credenciales para todos los representantes, de conformidad con el artículo 3 del reglamento provisional de la Conferencia. UN نود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Se recuerda a las delegaciones que deben expedir credenciales para todos los representantes, de conformidad con el artículo 3 del reglamento provisional de la Conferencia. UN نود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Para terminar, quisiera expresar mi agradecimiento sincero a todos los representantes por su participación constructiva en nuestras reuniones a pesar de los obstáculos que afrontábamos. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن امتناني الصادق لجميع الممثلين على مشاركتهم البناءة في جلساتنا، رغم القيود التي واجهناها.
    Desearía también asegurar a todos los representantes que ese es y sigue siendo nuestro objetivo común y nuestra prioridad principal. UN وأود أن أؤكد لجميع الممثلين أن هذا هو وسيظل هدفنا المشترك وأولويتنا العليا..
    Para terminar, expreso las debidas gracias y reconocimiento a todos los representantes y colegas por sus valiosos aportes para el éxito de este período de sesiones. UN وأخيرا، أدين بالشكر أيضا لجميع الممثلين والزملاء على إسهاماتهم التي لا تقدر بثمن في نجاح هذه الدورة.
    Deseo a todos los representantes muy feliz Halloween. UN أتمنى لجميع الممثلين عيدا سعيدا جدا في عيد جميع القديسين.
    Una fue una reunión oficiosa a nivel ministerial, y la otra un diálogo abierto de todos los representantes de alto nivel en el marco de las sesiones oficiales de la fase especial de la Conferencia. UN وكانت إحدى الجلستين جلسة غير رسمية عقدت على المستوى الوزاري، بينما كانت الجلسة الأخرى جلسة حوار مفتوح لجميع الممثلين رفيعي المستوى عقدت ضمن الجلسات الرسمية للجزء الخاص من دورة المؤتمر.
    Se hizo un llamamiento al Gobierno de la República Democrática del Congo para que cooperase con el proceso de facilitación y permitiese que todos los representantes congoleños participasen en el trabajo preparatorio. UN ووجه نداء إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل التعاون مع الميسر في العملية التي يضطلع بها والسماح لجميع الممثلين الكونغوليين بالمشاركة في الأعمال التحضيرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus