"لجميع تقارير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de todos los informes
        
    • para todos los informes
        
    • todos los incidentes de
        
    • todos los informes sobre
        
    El miembro externo no recibía copias de todos los informes de auditoría interna. UN إذ لم يكن العضو القادم من الخارج يتلقى نسخا لجميع تقارير المراجعة الداخلية للحسابات.
    En las Naciones Unidas, las invitaciones a presentar licitaciones deberían difundirse ampliamente y habría que distribuir entre los Estados Miembros listas de proveedores y resúmenes de todos los informes sobre contratos del mismo modo que se hace con los anuncios de vacantes. UN وفي اﻷمم المتحدة، ينبغي أن يتم اﻹعلان بشكل واسع النطاق عن طلبات تقديم العروض، كما ينبغي تعميم قوائم الموردين وملخصات لجميع تقارير العقود على الدول اﻷعضاء وذلك بنفس الطريقة المعتمدة بالنسبة لﻹعلانات عن الوظائف الشاغرة.
    Elaborar y mantener una base de datos central de todos los informes de supervisión y evaluación de la Secretaría; la búsqueda podría realizarse aplicando criterios como tema, país y programa UN إنشاء وتحديث قاعدة بيانات مركزية لجميع تقارير الأمانة العامة ذات الصلة بالرصد والتقييم، يمكن البحث فيها بموجب معايير، من مثل الموضوع والبلد والبرنامج
    Además, se adoptó un formato más uniforme para todos los informes de evaluación, en el que se pone especial atención en destacar la metodología y se hace más hincapié en los resultados de la evaluación. UN واعتُمد أيضا شكل أكثر توحيدا لجميع تقارير التقييم، يحرص على إبراز المنهجية ويشدد أكثر من قبل على نتائج التقييم.
    b) Asegurarse de que la policía registre todas las denuncias de violencia doméstica, incluidas la violencia sexual y la violencia contra los niños, de que se investiguen de manera puntual, imparcial y efectiva todos los incidentes de violencia de ese tipo, y de que se enjuicie y, en caso de ser declarados culpables, se sancione a los autores de conformidad con la gravedad de sus actos; UN (ب) تضمن تسجيل الشرطة لجميع تقارير العنف المنزلي، بما فيها العنف الجنسي والعنف ضد الأطفال، والتحقيق فوراً وبنزاهة وفعالية في جميع ادعاءات العنف، ومقاضاة الجناة ومعاقبتهم، بما يتناسب مع خطورة أفعالهم إذا ثبتت إدانتهم؛
    Los anexos I y II del informe contienen un resumen de todos los informes sobre las estimaciones revisadas desde el primer período de sesiones del Consejo, celebrado en 2006, y un resumen de las necesidades derivadas de las resoluciones aprobadas por el Consejo en sus períodos de sesiones séptimo y octavo. UN ويقدم المرفقان الأول والثاني من التقرير موجزا لجميع تقارير التقديرات المنقحة منذ الدورة الأولى للمجلس في عام 2006، فضلا عن ملخص للاحتياجات الناجمة عن قرارات المجلس في دورتيه السابعة والثامنة.
    Los títulos de todos los informes de la OSSI se pueden consultar en Internet (http://www.un.org/Depts/oios/pages/rep_and_pub.html). UN وإن العناوين الكاملة لجميع تقارير المكتب متاحة على الموقع الشبكي (www.un.org/Depts/oios/pages/rep_and_pub.html).
    b) Un resumen de todos los informes y demás documentos generados por el GEPMA desde su creación; UN (ب) موجز لجميع تقارير فريق الخبراء ونواتجه الأخرى منذ إنشائه؛
    Los títulos completos de todos los informes de la OSSI figuran en la dirección (http://www.un.org/Depts/oios/pages/rep_and_pub.html). UN وتوجد العناوين الكاملة لجميع تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية على شبكة الإنترنت (www.un.org/Depts/oios/pages/rep_and_pub.html).
    Los títulos completos de todos los informes de la OSSI figuran en la dirección (http://www.un.org/ Depts/oios/pages/rep_and_pub.html). UN وترد العناوين الكاملة لجميع تقارير المكتب على الإنترنت (www.un.org/Depts/oios/pages/rep_and_pub.html).
    Los títulos completos de todos los informes de la OSSI figuran en la dirección www.un.org/Depts/oios/pages/rep_and_pub.html. UN وترد العناوين الكاملة لجميع تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية على شبكة الإنترنت (www.un.org/Depts/oios/pages/rep_and_pub.html).
    ii) Un oficial informante y analista de categoría P-4 durante siete meses, que se encargará de redactar la versión definitiva de todos los informes de la comisión sobre la base del análisis de las entrevistas y las actividades de recopilación de información llevadas a cabo por los miembros de la secretaría. UN ' 2` موظفٌ لإعداد التقارير ومحلِّل برتبة ف-4 لمدة سبعة أشهر، يكون مسؤولا عن وضع الصياغة النهائية لجميع تقارير اللجنة استناداً إلى تحليل المقابلات وأنشطة جمع المعلومات التي يقوم بها أعضاء الأمانة.
    El Director de la Oficina de Servicios de Auditoría e Investigación hará públicos, en el sitio web del UNFPA, los resúmenes de todos los informes de auditoría interna publicados entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de noviembre de 2012. UN 77 - سيقوم مدير مكتب خدمات المراجعة والتحقيقات بإتاحة موجزات تنفيذية لجميع تقارير المراجعة الداخلية للحسابات الصادرة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 للجمهور على الموقع الشبكي لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    e) Resolución 59/272 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 2004: los informes anuales deben contener los títulos y breves resúmenes de todos los informes publicados por la Oficina durante el año (véase la adición al presente informe). UN (ﻫـ) قرار الجمعية العامة 59/272 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004؛ ضرورة أن تتضمن التقارير السنوية عناوين وملخصات موجزة لجميع تقارير المكتب الصادرة خلال تلك السنة (انظر الإضافة).
    d) Hiciera un análisis de todos los informes de viaje y solicitudes de reembolso de gastos de viaje pendientes para asegurarse de que se liquidaran todos los anticipos y se recuperaran los posibles sobrepagos. UN (د) إجراء استعراض لجميع تقارير الرحلات والمطالبات المتعلقة بالسفر التي لم تقدم لضمان تصفية جميع السلف واسترداد ما دفع من مبالغ زائدة عن المقرر.
    Los títulos completos de todos los informes de la OSSI figuran en la dirección (http://www.un.org/ Depts/oios/pages/rep_and_pub.html). UN وتوجد العناوين الكاملة لجميع تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية على شبكة الإنترنت (www.un.org/Depts/oios/pages/ rep_and_pub.html).
    Los títulos completos de todos los informes de la OSSI figuran en la dirección (http://www.un.org/ Depts/oios/pages/rep_and_pub.html). UN وتوجد العناوين الكاملة لجميع تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية على شبكة الإنترنت (www.un.org/Depts/oios/pages/ rep_and_pub.html).
    A fin de ocuparse de las reservas, el UNFPA recibió de las oficinas de países correspondientes un plan de acción para todos los informes de auditoría de proyectos emitidos con reservas. UN ومن أجل علاج التحفظات، تلقى صندوق الأمم المتحدة للسكان خطة عمل لجميع تقارير مراجعة حسابات المشاريع المشفوعة بتحفظات من المكاتب القطرية التي تنطبق عليها.
    A fin de abordar esa cuestión, el UNFPA recibió de las oficinas en los países pertinentes un plan de acción para todos los informes de auditoría de los proyectos en que se habían formulado reservas. UN ولمعالجة هذه المسألة تلقى الصندوق خطة عمل لجميع تقارير مراجعة حسابات المشاريع المؤهلة من المكاتب القطرية التي ينطبق عليها ذلك الأمر.
    b) Asegurarse de que la policía registre todas las denuncias de violencia doméstica, incluidas la violencia sexual y la violencia contra los niños, de que se investiguen de manera puntual, imparcial y efectiva todos los incidentes de violencia de ese tipo, y de que se enjuicie y, en caso de ser declarados culpables, se sancione a los autores de conformidad con la gravedad de sus actos; UN (ب) تضمن تسجيل الشرطة لجميع تقارير العنف المنزلي، بما فيها العنف الجنسي والعنف بالأطفال، والتحقيق فوراً وبنزاهة وفعالية في جميع ادعاءات العنف، ومقاضاة الجناة ومعاقبتهم، بما يتناسب مع خطورة أفعالهم إذا ثبتت إدانتهم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus