"لجميع صكوك حقوق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todos los instrumentos de derechos
        
    Reconoce la importante función que desempeñan las organizaciones no gubernamentales en la aplicación efectiva de todos los instrumentos de derechos humanos y alienta al Secretario General a que propicie el intercambio de información entre los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos y esas organizaciones; UN " ٢١ - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع اﻷمين العام على تيسير تبادل المعلومات بين هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان وهذه المنظمات؛
    Reconoce la importante función que desempeñan las organizaciones no gubernamentales en la aplicación efectiva de todos los instrumentos de derechos humanos y alienta el intercambio de información entre los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos y esas organizaciones; UN ٢٠ - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع تيسير تبادل المعلومات بين هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان وهذه المنظمات؛
    Objetivo estratégico I.1. Promover y proteger los derechos humanos de la mujer, mediante la plena aplicación de todos los instrumentos de derechos humanos, especialmente la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN الهدف الاستراتيجي طاء - ١ تعزيز وحماية ما للمرأة، من حقـــوق اﻹنســـان من خـلال التنفيذ الكامل لجميع صكوك حقوق اﻹنســـان، ولا سيمـــا اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    19. Reconoce la importante función que desempeñan las organizaciones no gubernamentales en la aplicación efectiva de todos los instrumentos de derechos humanos, y alienta el intercambio de información entre los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos y esas organizaciones; UN " ١٩ - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع تبادل المعلومات بين هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان وهذه المنظمات؛
    la mujer, mediante la plena aplicación de todos los instrumentos de derechos humanos, especialmente la Convención sobre la eliminación de todas las formas de UN الهدف الاستراتيجي طاء - ١ تعزيز وحماية ما للمرأة، من حقـــوق اﻹنســـان من خـلال التنفيذ الكامل لجميع صكوك حقوق اﻹنســـان، ولا سيمـــا اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    20. Reconoce la importante función que desempeñan las organizaciones no gubernamentales en la aplicación efectiva de todos los instrumentos de derechos humanos, y alienta el intercambio de información entre los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos y esas organizaciones; UN ٠٢ - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع تيسير تبادل المعلومات بين هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان وهذه المنظمات؛
    La Conferencia Mundial de Derechos Humanos reconoció, en 1993, el importante papel desempeñado por las organizaciones no gubernamentales en la aplicación efectiva de todos los instrumentos de derechos humanos15. UN ٢٨ - سلﱠم المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان المعقود في عام ١٩٩٣ بالدور الهام الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في التنفيذ الفعﱠال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان)١٥(.
    19. Reconoce la importante función que desempeñan las organizaciones no gubernamentales en la aplicación efectiva de todos los instrumentos de derechos humanos, y alienta el intercambio de información fidedigna entre los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y esas organizaciones; UN ٩١- تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع تيسير تبادل المعلومات الموثوق بها بين هيئات المعاهدات وهذه المنظمات؛
    Reconoce la importante función que cumplen las organizaciones no gubernamentales en la aplicación efectiva de todos los instrumentos de derechos humanos, y alienta el intercambio de información entre los órganos creados en virtud de tratados y esas organizaciones; UN " ١٨ - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين هيئات المعاهدات وهذه المنظمات؛
    22. Reconoce la importante función que cumplen en todas partes del mundo las organizaciones no gubernamentales en la aplicación efectiva de todos los instrumentos de derechos humanos, y alienta el intercambio de información entre los órganos creados en virtud de tratados y esas organizaciones; UN ٢٢ - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين هيئات المعاهدات وهذه المنظمات؛
    19. Reconoce la importante función que cumplen las organizaciones no gubernamentales en la aplicación efectiva de todos los instrumentos de derechos humanos, y alienta el intercambio de información entre los órganos creados en virtud de tratados y esas organizaciones; UN ١٩ - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين هيئات المعاهدات وهذه المنظمات؛
    La Plataforma pidió a los gobiernos que promovieran y protegieran los derechos humanos de la mujer, mediante la plena aplicación de todos los instrumentos de derechos humanos, especialmente la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer; que garantizaran la igualdad y la no discriminación ante la ley y en la práctica; y que fomentaran la adquisición de conocimientos jurídicos elementales. UN فقد دعا المنهاج الحكومات إلى تعزيز وحماية ما للمرأة من حقوق الإنسان من خلال التنفيذ الكامل لجميع صكوك حقوق الإنسان ولا سيما اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ وضمان المساواة وعدم التمييز أمام القانون وفي الممارسة؛ وتحقيق الإلمام بالنواحي القانونية.
    En su resolución 1996/22, la Comisión de Derechos Humanos volvió a reconocer la importante función que desempeñan las organizaciones no gubernamentales en la aplicación efectiva de todos los instrumentos de derechos humanos, y alentó el intercambio de información fidedigna entre los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y esas organizaciones. UN وقد سلﱠمت مرة أخرى لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ١٩٩٦/٢٢ بالدور الهام الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان وشجعت تبادل المعلومات الموثوقة بين الهيئات المنشأة بمعاهدات وهذه المنظمات.
    En su resolución 1996/22, de 19 de abril de 1996, la Comisión de Derechos Humanos reconoció una vez más la importante función que desempeñaban las organizaciones no gubernamentales en la aplicación efectiva de todos los instrumentos de derechos humanos y alentó el intercambio de información fidedigna entre los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y esas organizaciones. UN وسلمت لجنة حقوق اﻹنسان مرة أخرى، في قرارها ١٩٩٦/٢٢ المؤرخ ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦، بالدور الرئيسي الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في التنفيذ الفعﱠال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان وشجعت على تبادل المعلومات الموثوق بها بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وتلك المنظمات.
    104. El derecho al desarrollo y su aplicación deberían reflejarse en las leyes y mecanismos nacionales, introduciendo para ello las reformas jurídicas y constitucionales necesarias y creando instituciones nacionales para garantizar la aplicabilidad nacional directa de todos los instrumentos de derechos humanos y de la Declaración sobre el derecho al desarrollo. UN ٤٠١- إن الحق في التنمية وإعماله ينبغي أن ينعكسا في القانون الوطني واﻵليات الوطنية، مع إدخال اﻹصلاحات القانونية والدستورية الضرورية، وإقامة المؤسسات الوطنية لضمان قابلية التطبيق الوطني المباشر لجميع صكوك حقوق اﻹنسان وإعلان الحق في التنمية.
    25. Reconoce la importante función que cumplen en todo el mundo las organizaciones no gubernamentales en la aplicación efectiva de todos los instrumentos de derechos humanos, y alienta el intercambio de información entre los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y esas organizaciones; UN ٢٥ " - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان وهذه المنظمات؛
    27. Reconoce la importante función que cumplen en todo el mundo las organizaciones no gubernamentales en la aplicación efectiva de todos los instrumentos de derechos humanos, y alienta el intercambio de información entre los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y esas organizaciones; UN ٢٧ - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان وهذه المنظمات؛
    22. Reconoce la importante función que cumplen en todas partes del mundo las organizaciones no gubernamentales en la aplicación efectiva de todos los instrumentos de derechos humanos, y alienta el intercambio de información entre los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y esas organizaciones; UN ٢٢ - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بمعاهدات وهذه المنظمات؛
    27. Reconoce la importante función que cumplen en todo el mundo las organizaciones no gubernamentales en la aplicación efectiva de todos los instrumentos de derechos humanos, y alienta el intercambio de información entre los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y esas organizaciones; UN ٢٧ - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان وهذه المنظمات؛
    20. Reconoce la importante función que desempeñan en todo el mundo las organizaciones no gubernamentales en la aplicación efectiva de todos los instrumentos de derechos humanos e insta a que los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y esas organizaciones intercambien información; UN 20 - تسلم بأهمية الدور الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق الإنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات وهذه المنظمات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus