"لجنة الإعلام في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Comité de Información en
        
    • Comité de Información a
        
    • del Comité de Información
        
    • Comité de Información para
        
    Muchas delegaciones valoraron la labor del Comité de Información en la orientación de la labor del Departamento y el espíritu de cooperación y de consenso que reinaba entre sus miembros. UN وتكلمت وفود كثيرة عن القيمة التي توليها لأعمال لجنة الإعلام في توجيه إدارة شؤون الإعلام في أعمالها ولروح التعاون والتوافق في الآراء التي توجد بين أعضائها.
    Anexo II Declaración formulada por el Presidente del Comité de Información en la inauguración del 22° período de sesiones del Comité UN البيان الذي أدلى به رئيس لجنة الإعلام في افتتاح دورة اللجنة الثانية والعشرين
    Un informe más detallado sobre este tema se presentará al Comité de Información en su 26º período de sesiones. UN وسيقدم تقرير مفصل عن هذا الموضوع إلى لجنة الإعلام في دورتها السادسة والعشرين.
    II. Declaración formulada por el Presidente del Comité de Información en la inauguración del 22° período de sesiones del Comité UN الثاني - البيان الذي أدلى به رئيس لجنة الإعلام في افتتاح دورة اللجنة الثانية والعشرين
    La Asamblea General pidió además al Secretario General que presentara al Comité de Información, en su 22° período de sesiones, un informe sobre la aplicación de ese proyecto experimental. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا عن تنفيذ المشروع النموذجي إلى لجنة الإعلام في دورتها الثانية والعشرين.
    I. Declaración del Presidente del Comité de Información en la apertura del 24° período de sesiones, celebrado el 22 de abril de 2002 UN الأول - بيان أدلى به رئيس لجنة الإعلام في افتتاح الدورة الرابعة والعشرين للجنة، في 22 نيسان/أبريل 2002
    Una delegación expresó su apoyo a las ideas y propuestas del Secretario General para reorientar las actividades de las Naciones Unidas en el ámbito de la información pública y abogó por reafirmar el papel fundamental del Comité de Información en la conducción del proceso de reestructuración y reorientación del Departamento de Información Pública. UN وأعرب أحد المتكلمين عن تأييده لرؤية الأمين العام ومقترحاته لإعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في ميدان الإعلام، ودعا إلى إعادة تأكيد الدور الرئيسي الذي تضطلع به لجنة الإعلام في توجيه عملية إعادة تشكيل وتنظيم إدارة شؤون الإعلام، وبخاصة في ضوء التطورات التي شهدها العالم مؤخرا.
    En el párrafo 34 de la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que informara al Comité de Información, en su 26° período de sesiones, de los progresos logrados. UN وفي الفقرة 34 من القرار نفسه، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز إلى لجنة الإعلام في دورتها السادسة والعشرين.
    Los resultados de estas consultas se presentarán al Comité de Información en su 26º período de sesiones como parte de un informe sobre el posible establecimiento de otros centros regionales. UN وستُعرض نتائج تلك المشاورات على لجنة الإعلام في دورتها السادسة والعشرين كجزء من التقرير المتعلق بإمكانية إنشاء مراكز إقليمية أخرى.
    Ya ha indicado su intención presentar al Comité de Información en 2005 un examen integral del desempeño del Centro de Información Regional de las Naciones Unidas en Bruselas. UN ولقد سبق القول بأنه سيجري تقديم استعراض شامل لأداء مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل، وذلك إلى لجنة الإعلام في عام 2005.
    El plan, que fue discutido por el Comité de Información en su 27° período de sesiones, incluye las siguientes propuestas: UN 26 - وتشمل الخطة، التي ناقشتها لجنة الإعلام في دورتها السابعة والعشرين، المقترحات التالية:
    En este contexto, la evaluación del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas en Bruselas se terminará a finales de 2005 y se presentará un informe al Comité de Información en 2006. UN وقال في هذا الصدد إنه ينبغي الإنتهاء من تقييم مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل بانتهاء عام 2005، كما ينبغي إكمال تقرير مقدم إلى لجنة الإعلام في عام 2006.
    La Asamblea también subrayó la importancia de racionalizar la red de centros de información de las Naciones Unidas y pidió al Secretario General que siguiera formulando propuestas en ese sentido y que informara a ese respecto al Comité de Información en su 29º período de sesiones. UN وأكدت الجمعية أيضا أهمية ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المقترحات في هذا الصدد وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى لجنة الإعلام في دورتها التاسعة والعشرين.
    En la misma resolución, la Asamblea General pidió al Departamento que proporcionara información específica sobre algunas de sus actividades para que la examinara el Comité de Información en su 32º período de sesiones. UN وفي القرار نفسه، دعت الجمعية العامة الإدارة إلى توفير معلومات محددة عن عدد من الأنشطة التي تضطلع بها لكي تنظر فيها لجنة الإعلام في دورتها الثانية والثلاثين.
    Se presentaron al Comité de Información en su 22º período de sesiones, celebrado del 1º al 12 de mayo de 2000, nueve informes titulados: UN 2 - وقد قُدمت تسعة تقارير إلى لجنة الإعلام في دورتها الثانية والعشرين المعقودة في الفترة من 1 إلى 12 أيار/مايو 2000، وهي:
    El Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública facilitó información sustantiva adicional en su declaración de apertura ante el Comité de Información en su 22º período de sesiones. UN 3 - وقدم وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام معلومات موضوعية إضافية في بيانه الافتتاحي أمام لجنة الإعلام في دورتها الثانية والعشرين.
    Las deliberaciones del Comité de Información en su 22º período de sesiones se recogen en su informe presentado a la Asamblea General1. UN 4 - وترد مداولات لجنة الإعلام في تلك الدورة في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة(1).
    El resultado de ambas encuestas se incluirá en los informes que presentará próximamente el Secretario General al Comité de Información en su 22° período de sesiones, que se celebrará en mayo del año 2000. UN وستدرج نتائج الدراستين الاستقصائيتين في التقارير التي سيقدمها الأمين العام قريبا إلى لجنة الإعلام في دورتها الثانية والعشرين، في أيار/مايو 2000.
    La Asamblea pidió al Secretario General que presentara al Comité de Información en su 22° período de sesiones un informe sobre las directrices antes de su aplicación. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة الإعلام في دورتها الثانية والعشرين المزمع عقدها في أيار/مايو 2000، تقريرا عن هذه المبادئ التوجيهية قبل وضعها موضع التنفيذ.
    En su resolución 46/73 B, de 11 de diciembre de 1991, la Asamblea General pidió al Secretario General que presentara al Comité de Información, en sus períodos de sesiones sucesivos, los informes del Comité Mixto de Información de las Naciones Unidas (CMINU). UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 46/73 باء المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1991 أن يقدم تقارير لجنة الإعلام المشتركة للأمم المتحدة إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتتالية.
    Su delegación hace hincapié en el papel del Departamento en la consecución de ese objetivo y en la contribución del Comité de Información a la evaluación de la labor realizada por el Departamento. UN ويشدد وفد بلده على دور الإدارة في تحقيق هذا الهدف وعلى مساهمة لجنة الإعلام في تقييم الجهود التي تبذلها الإدارة.
    Al mismo tiempo, desea reafirmar el papel fundamental que desempeña el Comité de Información para guiar el proceso de reestructuración y nuevo posicionamiento del Departamento. UN وفي الوقت ذاته، يود أن يعيد تأكيد الدور الأساسي الذي تؤديه لجنة الإعلام في توجيه عملية إعادة تشكيل هيكل الإدارة وتعديل وضعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus