En estos momentos, fungimos como Presidente del Comité Interamericano contra el Terrorismo. | UN | وتتولى جزر البهاما حالياً رئاسة لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب. |
También los había presentado al Comité Interamericano contra el Terrorismo. | UN | كما قدمت تقارير إلى لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب. |
Los proyectos del Comité Interamericano contra el Terrorismo se financian plenamente con fondos de los Estados miembros y observadores de la OEA. | UN | فمشاريع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب تُمولها الدول الأعضاء والدول ذات مركز المراقب في منظمة الدول الأمريكية تمويلا كاملا. |
:: Comité Interamericano contra el Terrorismo (CICTE). | UN | :: لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
Para el año 2005, la UIF ha ofrecido un programa de pasantías para capacitar funcionarios de los países miembros del CICTE en los temas mencionados. | UN | وفيما يتعلق بعام 2005، عرضت وحدة المعلومات المالية برنامجا للتدريب الداخلي من أجل تدريب موظفي البلدان الأعضاء في لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب بشأن المواضيع المذكورة. |
Mi país también es parte en el Comité Interamericano contra el Terrorismo. | UN | كما أن بلدي طرف في اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب ويشارك بفعالية في لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب. |
San Vicente y las Granadinas también forman parte del Comité Interamericano contra el Terrorismo de la Organización de los Estados Americanos. | UN | وسانت فنسنت وجزر غرينادين هي أيضا عضو في لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
Veinte Estados son miembros del Comité Interamericano contra el Terrorismo (CICTE) de la Organización de los Estados Americanos (OEA). | UN | ومن بين دول المنطقة عشرون دولة أعضاء في لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب. |
Esta cooperación tiene lugar a través del Comité Interamericano contra el Terrorismo de la Organización de los Estados Americanos. | UN | ويحدث التعاون في إطار لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
Comité Interamericano contra el Terrorismo de la Organización de los Estados Americanos | UN | لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية |
Comité Interamericano contra el Terrorismo de la OEA, con la participación y el apoyo del Gobierno de Trinidad y Tabago | UN | لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية بمشاركة ودعم حكومة ترينيداد وتوباغو |
:: En marzo de 2013: taller sobre biodefensa organizado en colaboración con el Comité Interamericano contra el Terrorismo | UN | آذار/مارس 2013: حلقة عمل بشأن التصدي للخطر البيولوجي بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب |
La secretaría del Comité Interamericano contra el Terrorismo colabora con los Estados miembros y los observadores permanentes en la elaboración de los instrumentos legislativos adecuados para aplicar la Convención. | UN | وتعمل أمانة لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب مع الدول الأعضاء، والدول التي تتمتع بمركز المراقب الدائم، على إيجاد الأدوات التشريعية المناسبة لتنفيذ المعاهدة. |
La delegación de los Estados Unidos ofreció patrocinar el programa de visitas a las fronteras con Canadá y México dirigidas a las autoridades de alto nivel responsables del control fronterizo. Dicho programa será desarrollado en el marco del Comité Interamericano contra el Terrorismo - CICTE. | UN | :: اقترح وفد الولايات المتحدة رعاية برنامج زيارات إلى حدودها مع كندا والمكسيك يشمل هيئات الرقابة الحدودية الرفيعة المستوى، على أن يتم هذا البرنامج في إطار لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب. |
En ésta se esbozaban las actividades que se llevaban a cabo en el marco de los programas de la OEA para el fomento de la capacidad y la asistencia técnica contra el terrorismo, organizados por el Comité Interamericano contra el Terrorismo. | UN | وقدمت تلك الاتفاقية الخطوط العريضة للأنشطة المنفذة في إطار برامج بناء قدرات منظمة الدول الأمريكية في مجال مكافحة الإرهاب والمساعدة التقنية التي تديرها لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب. |
22. Organización de los Estados Americanos, Comité Interamericano contra el Terrorismo | UN | 22 - لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب |
El Comité Interamericano contra el Terrorismo formula las actividades de sus programas sobre la base de un plan anual de trabajo que aprueban los Estados miembros de la organización en su reunión anual. | UN | تضع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب أنشطة برامجها اعتمادا على خطة عملها السنوية التي تقرها الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية خلال اجتماعنا السنوي. |
1.9 Venezuela, en su cuarto reporte al Comité, incluye un anexo al Informe al Comité Interamericano contra el Terrorismo (CICTE). | UN | 1-9 ضم تقرير فنزويلا الرابع المقدم إلى اللجنة مرفقا عن التقرير المقدم إلى لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب. |
Esa red sirve de medio de comunicación entre los países y entre estos y la secretaría del CICTE sobre las cuestiones técnicas. | UN | ويتمثل دور هذه الشبكة في كونها وسيلةً للاتصال بأمانة لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب ولاتصال الدول مع بعضها البعض بشأن المسائل التقنية. |
:: En este marco, México y la Secretaría del CICTE actualmente desarrollan un programa técnico de dos fases en materia de bioterrorismo, el cual cuenta con la activa participación de diversas entidades de la administración pública federal para su aplicación. | UN | :: وفي هذا السياق، تُعدّ المكسيك وأمانة لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب حاليا برنامجا تقنيا من مرحلتين عن الإرهاب البيولوجي سيتطلب تنفيذه المشاركة الفعّالة لمختلف وكالات الحكومة الاتحادية؛ |
A nivel regional, México impulsa programas de cooperación con el CICTE/OEA: | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، تقدم المكسيك الدعم لبرامج التعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية: |
67. Todas las actividades destinadas a América se planifican conjuntamente y se ejecutan con el OEA/CICTE, para garantizar la plena complementariedad de los programas y medidas. | UN | 67- وجميع الأنشطة المضطلع بها في القارة الأمريكية تُخطّط وتنفّذ بالاشتراك مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية بغية ضمان التكامل التام بين البرامج والإجراءات. |